hubieran continuado
-they/you had continued
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcontinuar.

continuar

Si Gerardo les hubiera advertido que una confrontación pudiera suceder en febrero de 1996, ellos probablemente hubiesen estado encantados y hubieran continuado volando dentro del espacio aéreo cubano precisamente para provocar la confrontación.
If Gerardo had warned them that a confrontation may take place in February 1996, they most likely would have been delighted and kept flying into Cuban airspace precisely to provoke the confrontation.
Si hubieran continuado podría haber tenido consecuencias revolucionarias en los propios Estados Unidos.
If they had continued, there could have been revolutionary consequences in the USA itself.
Él dijo que hubieran continuado con los santos si realmente hubieran creído en la Verdad.
He said that they would have continued with the saints if they had truly believed in the Truth.
Si las negociaciones hubieran continuado un año más, el resultado hubiera sido más o menos el mismo.
Had they continued negotiating another year, the outcome would have been more or less the same.
Pudimos haber parado eso, saben, pero si lo hubiéramos hecho hubieran continuado durmiendo.
We could have stopped that, you know, but had we done so, you would have continued to sleep.
Estas ejecuciones hubieran continuado a no ser por la intervención a tiempo de un barco de guerra británico.
These executions would have continued except for the timely intervention of a British warship.
Los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas de que se hubieran continuado ejecutando esos proyectos después de 1991.
United Nations inspectors found no evidence that those two projects were continued after 1991.
Se puede decir que no hubieran continuado viendo la estrella, si hubiesen permanecido en su país.
We can say that they would not have continued to see the star if they had remained in their own country.
Si los discípulos hubieran perdido interés en Él como persona y amigo, ellos no hubieran continuado caminado con Él.
If the disciples were to have lost interest in him as a person and friend, they would never have continued to walk with him.
En cualquier caso, estas organizaciones internacionales preceden a la resolución 1540 (2004) y hubieran continuado llevando a cabo su labor de no haber existido la resolución.
In any case, these international organizations predate resolution 1540 (2004) and would have continued their important work regardless of the resolution.
¿Y quién sabe como la historia se hubiera desarrollado si ambos hubieran continuado gobernando por un poco más antes de que Eduardo III alcanzara la mayoría de edad?
And who knows how history would have played out if the two of them had continued to rule for a bit longer before Edward III came of age?
Un Estado miembro no puede verse obligado a proseguir tal convenio, en particular cuando así paga menos de lo que probablemente habría debido pagar si hubieran continuado las actividades.
A Member State cannot be obliged to continue with such a contract, especially if it thereby pays less than what it probably would have had to pay if the activities had been continued.
Los pocos sobrevivientes hubieran continuado por un tiempo anclando la energía de luz no trastornada a través de la fuerza llevada por la conexión energética de este reino y mucho más allá en las conexiones universales.
The few survivors would have continued for a while anchoring non-disrupted light energy through the force carried by that energetic connection from this realm and well beyond into universal connections.
En la mayoría de los casos, también dará a ustedes una solución que puede salvar el día y proveerles con un regalo que ustedes no habrían visto, si ustedes hubieran continuado viendo el evento como una catástrofe.
In most cases it will also give you a solution that can save the day and provide you with a gift that you would not have seen had you continued to see the event as a catastrophe.
El veinte por ciento de las personas con cataratas maduras que no vieron los resultados durante el juicio hubiecen visto resultados similares si hubieran continuado con el tratamiento durante más tiempo, como las cataratas más maduras tardan más en disolverse.
The twenty percent of people with mature cataracts who didn't see results during the trial would have also seen similar results if they had continued with the treatment for longer as more mature cataracts take longer to dissolve.
En un primer momento no había entendido esto, pero cuando lo vio claro, sacó sus conclusiones, porque, si los hechos hubieran continuado de esta forma, las relaciones con Checoslovaquia se habrían convertido en unos pocos años en las de hacía seis meses.
At first he had not understood this but when it became clear to him he drew his conclusions because, had the development continued in this way, the relations with Czechoslovakia would in a few years have become the same as six months ago.
Conductores que antes hubieran continuado la marcha con la luz del semáforo en ámbar o en rojo ahora intentarán parar, por lo que el número de accidentes provocados por vehículos que no se detienen ante un semáforo en rojo probablemente disminuirá.
Some drivers who would have otherwise continued to proceed through the intersection when the light is yellow or red will now attempt to stop. That means that the number of accidents caused by vehicles not stopping at a red light will likely decrease.
Word of the Day
to drizzle