hubieran caído
-they/you had fallen
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcaer.

caer

Parece como si algunas cosas hubieran caído de un camión.
Looks like a few things fell off a truck.
Parece como si todas hubieran caído al mismo tiempo.
Looks like they were all deposited at the same time.
Si Adán y Eva no hubieran caído, su familia multiplicada sería el mundo.
If Adam had not fallen, the family multiplied from him would be the world.
Al regresar al campo, después de un poco más de seis meses, los recolectores se lamentaban que los precios hubieran caído rápida e imprevisiblemente cerca de 400 por ciento.
Upon revisiting sites a little more than six months later, harvesters were lamenting that prices had rapidly and unforeseeably fallen by nearly 400 percent.
Bueno, ellos no actúan como si hubieran caído en una alcantarilla.
Well, they don't act like they've fallen into a sewer.
Es como si escamas hubieran caído de mis ojos'.
It's as if scales have fallen from my eyes.'
No muchos hombres hubieran caído sobre su espada por un amigo.
Not many men would have fallen on his sword for a friend.
Teniendo en cuenta estos factores, los ingresos hubieran caído un 10%.
Adjusting for these items, revenues would have declined by 10%.
Es como si los arco iris hubieran caído en cascadas de las cuentas.
It's like the rainbows have cascaded off the beads.
Así, Tuan Le evitó una trampa en la que muchos jugadores hubieran caído.
Tuan Le avoided a trap that many lesser players would have pushed into.
Esto se hizo para encontrar una manera de revivir a aviadores que hubieran caído al océano.
This was done to find a way for reviving aviators who had fallen into the ocean.
Probablemente le hubieran caído cuatro años.
He probably got four years.
¿Te imaginas lo que habría pasado... si estas cintas hubieran caído en las manos equivocadas?
Can you imagine What would happen if these tapes they fell into the wrong hands?
¡Como silos que la aplican hubieran caído del cielo!
As if executives descend from the sky!
Si hubieran caído en manos de la policía hubieran tenido problemas, sin tener ninguna responsabilidad.
If they had finished in the hands of the police they would have been in trouble, though blameless.
Por desgracia, parecía como si hubieran caído muchas veces y sido golpeados por un carro al menos una vez.
Unfortunately, they looked as though they had been dropped many times and run over at least once.
Pero las ilusiones del descanso alentaron a muchos cuyos ánimos, de otro modo, hubieran caído por los suelos.
But the hope for R&R buoyed many a man whose morale otherwise would have sunk.
Durante el verano después de que se hubieran caído las flores decidía repot la planta en una corteza genérica del curso.
During the summer after the flowers had fallen off I decided to repot the plant in a generic course bark.
Solo en 1946, después de que Gran Bretaña y Estados Unidos hubieran caído en desgracia con Stalin, pudo finalmente aparecer el libro.
Only in 1946, after Britain and the United States had fallen out with Stalin, did the book finally appear.
Si hubieran caído más abajo en los dominios de la oscuridad, no hubiéramos podido intervenir sin interferir en vuestro libre elección.
If you had instead dropped lower into the darker realms, we could not have intervened without interfering with your freewill.
Word of the Day
scar