Possible Results:
hubiera opuesto
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofoponer.
hubiera opuesto
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofoponer.

oponer

Si la Embajada contara con un buen número de nuevos políticos, sin duda hubiese sido mucho más crítica y se hubiera opuesto decididamente al continuismo que representa la reelección de Juan Orlando Hernández.
If the Embassy could count on a good number of new politicians, it would no doubt be much more critical of Juan Orlando Hernández and would decidedly oppose the continuism represented by his reelection.
Se tendrá por aceptada la reserva si, en el plazo de seis meses a contar de la fecha de dicha comunicación, ninguno de esos Estados se hubiera opuesto a su admisión.
The reservation shall be deemed to be accepted if none of the said States has, within six months after such communication, expressed its opposition to acceptance of the reservation.
Si su delegación hubiera estado presente, se hubiera opuesto enérgicamente a la propuesta.
If his delegation had been present, it would have objected strongly to the proposal.
Si no me hubiera opuesto, habrías ido: ¿sí o no?
If I hadn't objected, you would have gone with him, yes or no?
No luce como si hubiera opuesto mucha lucha.
It doesn't look as if he put up much of a struggle.
No estaríamos aquí si se hubiera opuesto a trabajar con nosotras.
I'm sure we wouldn't be here if you had been opposed to working with us.
¿Dónde estaríamos ahora si nadie se hubiera opuesto a las leyes injustas?
Where would the world be if no one ever stood up to unjust laws?
¿Dónde estaríamos ahora si nadie se hubiera opuesto a las leyes injustas?
Where you the world be if no one ever stood up to unjust laws?
Mira, yo no habría aceptado venir si él se hubiera opuesto, cosa que no hizo.
Look, I wouldn't have agreed to come here if he had objected, which he didn't.
No podemos saber si Don Venustiano se hubiera opuesto a la creación de Banxico, o no.
We cannot know whether he would have favored the creation of a Central Bank, or not.
¿Qué impacto habría tenido si un fiscal en este caso se hubiera opuesto enérgicamente al cambio de lugar?
What would it have meant for a prosecutor in this case to actively oppose the change of venue?
Si la gente de experiencia no hubiera decidido que era imposible, yo no me hubiera opuesto a probar.
If experienced people had not decided that it was impossible I should not have been averse to trying.
Bueno, y por qué no se quedó a verlo en La tienda yo no me hubiera opuesto.
Why didn't he watch it in the store? I wouldn't mind. And the mother?
Me pregunto cómo habría reaccionado la Unión Europea si, por ejemplo, Hungría se hubiera opuesto a la adhesión de Rumanía en 2007.
I wonder how the European Union would have reacted if, for example, Hungary had objected to the accession of Romania in 2007.
Las disposiciones en materia de seguridad a las que no se hubiera opuesto objeción alguna se publicarán a título informativo, en el Diario Oficial de la Unión Europea.
For purposes of information those safety provisions against which no objection has been raised shall be published in the Official Journal of the European Union.
Las condiciones generales de contratación del comprador contrarias a las presentes condiciones no tendrán validez, aunque el vendedor no se hubiera opuesto expresamente a las mismas.
General Terms and Conditions of Business of the purchaser that deviate from these shall not apply, even if not explicitly excluded by the vendor.
Las referencias de las disposiciones en materia de seguridad a las que no se hubiera opuesto objeción alguna se publicarán a título Informativo en el Diario Oficial de la Unión Europea.
For purposes of information the references of the safety provisions against which no objection has been raised shall be published in the Official Journal of the European Union.
En el hipotético caso de haber ocurrido algo semejante, lo más probable es que Uruguay se hubiera opuesto, teniendo en cuenta que el año pasado impulsó junto a Perú la resolución contra Cuba.
Hypothetically, even if something of the kind had occurred, Uruguay would most likely have opposed it, considering that last year it joined Peru in putting forward the resolution against Cuba.
Estaba con el incensario en la mano y allí­ cuando sentí­ que me caí­a, me dejé ir, y esto me salvó. Porque si hubiera opuesto resistencia, habrí­a tenido consecuencias.
I was holding the thurible and when I felt I was falling I let myself go and this is what saved me. Had I resisted the fall, there would have been consequences. But everything was ok.
A ello le he añadido la limitante, a la cual yo creo que Einstein no se hubiera opuesto, de que el universo ilimitado es autolimitado en lo funcional, es decir, como Filón contradijo a Aristóteles en lo teológico: sin límites externos.
To that, I have added the qualification, to which, I believe, Einstein would not have objected, that the unbounded universe is functionally self-bounded, that is, as Philo contradicted Aristotle in theology: without external boundaries.
Word of the Day
moss