Possible Results:
hubiera desempeñado
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofdesempeñar.
hubiera desempeñado
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesempeñar.

desempeñar

Cabe suponer que Abel hubiera desempeñado ese rol en su familia, y quizá se enfocó principalmente en su hermano Caín.
Presumably, Abel acted in such a role toward his family, and perhaps his primary focus was his brother Cain.
Señaló que las audiencias parlamentarias anuales llevaban celebrándose en las Naciones Unidas unos 20 años, pero solo en los 10 últimos podía decirse que la Unión Interparlamentaria hubiera desempeñado una función dinámica al dar estructura y contenido a la interacción con la Organización.
He noted that annual parliamentary hearings have been held at United Nations headquarters for some 20 years, but that only in the last 10 years has the IPU become truly proactive in giving structure and content to parliamentary interaction with the Organization.
El nombre se empeñaba para obtener un préstamo; un hombre no podía utilizar su nombre hasta que lo hubiera desempeñado pagando el préstamo.
Names were pawned for loans; a man could not use his name until it had been redeemed by payment of the loan.
Si la realidad hubiera desempeñado un papel y si se hubiera preguntado a los criminalistas, se hubiera recibido una respuesta clara.
If reality had had a role to play and if the criminologists had been asked, a clear answer would have been received.
No obstante, hubiésemos preferido que tuviera lugar en el marco establecido en la «Hoja de Ruta» y que el «Cuarteto» hubiera desempeñado un papel diferente.
We should have preferred it, however, if it had happened within the framework set out in the roadmap and with the Quartet playing a different role.
La demandante planteó asimismo la objeción de que ninguna otra mujer hubiera desempeñado ese mismo cargo durante el período en que ella había trabajado en la empresa.
Plaintiff also raised an objection to the fact that there was no other woman working in that office in the same position as she had been during her time there.
Si Europa no hubiera desempeñado una función de liderazgo sólida, no habríamos podido obtener los resultados prometedores de la Conferencia de Bali, que trazaron el programa de trabajo hacia el acuerdo global que buscamos actualmente y que esperamos lograr en Copenhague en 2009.
Without strong European leadership, we could not have achieved the promising results of the Bali Conference, setting a road map for the global agreement we are seeking and that we expect to reach in Copenhagen in 2009.
Para las decisiones sobre las votaciones en el Consejo y las votaciones en el Parlamento una vía más idónea que la Acrópolis de Niza habría sido el casino de Cannes, en el que el Sr. Chirac hubiera desempeñado el papel de jefe de croupiers.
For the decisions on Council voting and seats in Parliament a more suitable venue would have been the casino at Cannes rather than the Acropolis at Nice, with Mr Chirac playing the role of chief croupier.
Word of the Day
lean