how do you get to

So, how do you get to Lake Como from Milan?
¿Pero cómo se puede llegar al Lago de Como desde Milán?
So how do you get to a wider audience?
Entonces, ¿cómo llegar a un público más amplio?
But how do you get to the point where you are feeling better?
Pero, ¿cómo llega al punto donde se está sintiendo mejor?
Once in the airport, how do you get to the centre of Barcelona?
Una vez en el aeropuerto ¿Cómo llegas al centro de Barcelona?
And how do you get to know the players?
¿Cómo llegar a conocer a los jugadores?
And how do you get to have such good musicians as collaborators?
Y, ¿cómo consigues músicos tan buenos como colaboradores?
Um, how do you get to school?
Um, ¿como se llega a la escuela?
Well, how do you get to know new people?
Bueno, ¿cómo conoces gente nueva?
My question is: how do you get to the suitable body.
Una duda: como se consigue el cuerpo apropiado.
So how do you get to be the happiest man in the world?
Pero, ¿cómo se llega a ser el hombre más feliz del mundo?
You, how do you get to the library?
Tú. ¿Cómo llegas a la biblioteca?
He knows there's something good in there, but how do you get to it?
Sabe que hay algo bueno, pero, ¿cómo llegar allí?
So how do you get to be treated with prejudice, but at the same time positive?
Entonces, ¿cómo puedes ser tratado con prejuicios, pero al mismo tiempo positivo?
So, how do you get to just yes?
¿Cómo llegas a solo sí?
So how do you get to be the king?
¿Y cómo te conviertes en rey?
Patricia tells us about many variables, how do you get to meet them all?
Patricia nos hablas de muchas variables, ¿Cómo llegáis a cumplir con todas?
Well, how do you get to the east gate?
Bueno, como se llega a la puerta este?
Um, how do you get to school?
¿Cómo llegas a la escuela?
So how do you get to be a Hurricane?
¿Cómo puedo convertirme en Huracán?
How do... how do you... how do you get to it?
¿Cómo... cómo tu... cómo lo alcanzas?
Word of the Day
caveman