hotchpotch

The only food he liked was this hotchpotch.
La única comida que le gustaba era el guiso.
This society is a hotchpotch of tribalism, feudalism, capitalism under the imperialist yoke.
Esta sociedad es una mezcolanza de tribalismo, feudalismo, capitalismo bajo el yugo imperialista.
Instead, we will have a hotchpotch of vague statements without any clear shape.
En su lugar, tendremos una mezcolanza de declaraciones vagas sin ninguna forma clara.
The upshot is a hotchpotch of illegality, indoctrination and manipulation.
En definitiva, es una mezcla de transgresiones jurídicas, de indoctrinaciones y de manipulaciones.
On the contrary, it presents a random hotchpotch of diverse recommendations and demands for legislation.
Al contrario, presenta una mezcla aleatoria de recomendaciones diversas y demandas de legislación.
As old Simon said, his wife knew no rival in the art of preparing hotchpotch.
Según decía Simon Ford, su compañera no tenía rival en esto de preparar el hotchpotch.
This leads directly to corruption and the final outcome is not genuine legislation but a hotchpotch of provisions.
Esto lleva directamente a la corrupción y el resultado final no es una legislación auténtica, sino una mezcolanza de disposiciones.
The result has been a legislative hotchpotch that is currently leading to a great deal of legal uncertainty.
El resultado ha sido un conglomerado legislativo que en la actualidad nos arrastra a una situación de gran indefinición jurídica.
As a consequence, consumers now face a hotchpotch of laws, which afford greater protection in some States than in others.
En consecuencia, los consumidores afrontan ahora una miscelánea de leyes, que ofrecen mayor protección en algunos Estados que en otros.
They are a hotchpotch of everything for which pressure groups all over the place have been lobbying the Commission or Parliament.
Son un batiburrillo fruto de las actividades de los grupos de presión ante la Comisión o el Parlamento.
They are gestures that seem to generate a hotchpotch where anything goes, but where everything is actually perfectly measured.
Son gestos que parecen generar un cajón de sastre en el que todo vale, pero en el que todo está perfectamente medido.
A referendum is a political hotchpotch consisting of many different ingredients; in this case, several reasons have certainly had a part to play.
Un referéndum es un batiburrillo político que contiene ingredientes muy variopintos; en este caso, seguramente han intervenido diversas razones.
The Schengen Convention is a bureaucratic pile-up, a tragi-comic hotchpotch of monitoring and control of both the countries' own citizens and foreign subjects.
El Convenio de Schengen es un despropósito burocrático en cadena, una mezcolanza tragicómica de vigilancia y control de los ciudadanos propios y extranjeros.
The well-arranged Benaki Museum, Koumbari St., contains a hotchpotch of objects of different periods and countries, largely acquired from private collections.
El museo bien-dispuesto de Benaki, St. de Koumbari, contiene un hotchpotch objetos de diversos períodos y los países, adquiridos en gran parte de colecciones privadas.
We are seriously behind schedule, and the persistence of this hotchpotch of regulations is creating barriers which are costing the European citizens dearly.
Sufrimos un gran retraso, y la existencia de esta variedad de reglamentaciones crea barreras que imponen grandes costes a los ciudadanos europeos.
By way of example, we need only note the references to the defunct Treaty of Lisbon made several times in this hotchpotch report.
A modo de ejemplo, necesitamos únicamente considerar las referencias al desaparecido Tratado de Lisboa que aparecen varias veces en este informe de cajón de sastre.
It is, however, a shame to make a hotchpotch in a directive that has harmonisation and improvement of safety as its main objective.
Pero es una vergüenza mezclarlo todo en una Directiva que tiene como objetivo prioritario la armonización y la mejora de la seguridad.
Beyond the Sacred Gate, a hotchpotch of masonry of successive periods, is the Dipylon, built by Lycurgus in the 4th century B.C.
Más allá de la puerta sagrada, un hotchpotch de la albañilería de períodos sucesivos, es el Dipylon, construido por Lycurgus en el 4to siglo B.C.
This is also why our group is insisting on a vote on the urgent matter which we proposed and not on the hotchpotch that you have submitted.
Y por eso nuestro grupo insiste en una votación de la urgencia que habíamos propuesto y no el "batiburrillo" que ustedes han presentado.
And for this reason its will and as a consequence its actions among other things become an absurd hotchpotch, if they can manifest at all.
Por esto, su voluntad y, por lo tanto, su actuación, etc. se convierten en un lío disparatado, si, después de todo, pueden manifestarse.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hotchpotch in our family of products.
Word of the Day
to drizzle