homogenous

The tiles are beautiful and homogenous in patterns and colors.
Los azulejos son hermosas y homogénea en los patrones y colores.
Another common myth is that culture is homogenous and monolithic.
Otro mito común es que la cultura es homogénea y monolítica.
Knead all the ingredients together to form a homogenous dough.
Amasar todos los ingredientes hasta formar una masa homogénea.
Its pace is more homogenous and the postures more spread out.
Su ritmo es más homogéneo y las posturas más extendidas.
The global impacts of the Green Revolution aren't homogenous.
Los impactos globales de la Revolución Verde no son homogéneos.
This leads to a homogenous lump of cars of similar price.
Esto conduce a un bulto homogénea de coches de precio similar.
No country has ever been homogenous in all respects.
Ningún país ha sido nunca homogéneo en todos los sentidos.
You can use Crystalline granite for homogenous and aesthetic appearance.
Puede utilizar el granito cristalino de aspecto homogéneo y estético.
Norway was an ethnically homogenous country with no such complications.
Noruega era un país étnicamente homogéneo con escasas complicaciones.
But in reality, the imperialist and colonialist powers are not homogenous.
Pero, en realidad, las potencias imperialista y colonialista no son homogéneas.
The revolutionary movement in Iran is not a homogenous one.
El movimiento revolucionario en Irán no es homogéneo.
The Zapotecs, as indigenous group, do not comprise a homogenous unit.
Los zapotecas, como grupo indígena, no conforman una unidad homogénea.
But these young feminists are not a homogenous group.
Pero estxs feministas jóvenes no son un grupo homogéneo.
But a small-sized homogenous node was detected in the diagnosis.
Pero mediante el diagnóstico fue detectado un ganglio homogéneo pequeño.
Achievement of the highest surface quality and homogenous surfaces.
Obtención de la máxima calidad superficial y de superficies homogéneas.
The light characteristic is very homogenous and even.
La característica de luz es muy homogénea y uniforme.
Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.
Europa no es culturalmente homogénea y tampoco debe llegar a serlo.
The material generally tends to be homogenous and consistent.
Este material tiende a ser homogéneo y consistente.
Investors have homogenous expectations (beliefs) about asset returns.
Los inversionistas tienen expectativas homogéneas (creencia) sobre rentabilidad del activo.
Sultan Abdülhamid II wanted to create a homogenous Islamic Turkey.
El sultán Abdulhamid II pretendía crear una Turquía islamista homogénea.
Other Dictionaries
Explore the meaning of homogenous in our family of products.
Word of the Day
to drizzle