hold my hand

You want to walk in the village and hold my hand.
Quieres pasear por el pueblo y sostener mi mano.
Do you want to hold my hand in public now?
¿Quieres sostener mi mano en público ya?
Can you hold my hand, like on the truck?
¿Puede sostener mi mano como en el camión?
Here, hold my hand and close your eyes
Aquí, toma mi mano y cierra tus ojos
And when the pain got bad, She'd hold my hand.
Y cuando el dolor era peor, sostenía mi mano.
I don't need anyone to hold my hand.
Yo no necesito a nadie para sostener mi mano.
Don't even have the guts to hold my hand?
¿Ni siquiera tienes el valor de tomarme de la mano?
Okay, that's the epidural. Just... Just hold my hand.
Está bien, esa es la epidural. Solo... sostén mi mano.
If you don't believe me. Then hold my hand.
Si no me crees, entonces sostén mi mano y veras.
Just close your eyes and hold my hand,
Tan solo cierra los ojos y sujeta mi mano.
You'd better be there to hold my hand.
Es mejor que estés allí para sostener mi mano.
I don't need someone to hold my hand.
No necesito a alguien para sujetar mi mano.
Come on, just hold my hand, look me in the eyes.
Venga, toma mi mano, mírame a los ojos.
If you get scared, you can hold my hand.
Si te asustas, puedes tomar mi mano.
And when the pain got bad, She'd hold my hand.
Y cuando el dolor era peor, sostenía mi mano.
I always wanted you to hold my hand, Lisa.
Siempre he querido que sostengas mi mano Lisa.
Tony was there to hold my hand through that rough time.
Tony estaba ahí Para sostener mi mano en esos tiempos difíciles.
You gotta hold my hand this whole time.
Tienes que toma mi mano todo este tiempo.
You don't have to hold my hand. I actually do.
No tienes que tomar mi mano. En realidad sí.
You can hold my hand if you need to.
Puedes agarrarme la mano si lo necesitas.
Word of the Day
to frighten