hit me

You couldn't hit me if your life depended on it.
No me podrías golpear si tu vida dependiera de ello.
But I don't want this branch to hit me here.
Pero no quiero que esta rama de pegarme aquí.
You had every right to hit me with the TV.
Tenías todo el derecho de golpearme con la TV.
Can you hit me in the face one more time?
¿Puedes pegarme en la cara una vez más?
Only 7 bullets have hit me in my life.
Solo 7 balas me han dado en mi vida.
You have one chance to hit me with that musket.
Solo tiene una oportunidad de darme con ese mosquete.
She just hit me in the face and ran away.
Acaba de golpearme en la cara y huyó.
Are you going to hit me with a rake now?
¿Vas a pegarme con un rastrillo ahora?
I think she just wanted an excuse to hit me.
Creo que ella solo quería una excusa para pegarme
I trust you're not going to hit me with that?
¿Confío en que no va a golpearme con eso?
Please, I can't bear the kindness, just hit me.
Por favor, no puedo soportar la amabilidad, solo pégame.
You have one chance to hit me with that musket.
Solo tiene una oportunidad de darme con ese mosquete.
And you mustn't hit me like you do the others.
Y no debes golpearme como haces con las otras.
None have the wit to hit me at the right time.
Ninguno tiene la inteligencia de atacarme en el momento correcto.
I think someone just hit me with a pickle.
Creo que alguien acaba de golpearme con un pepinillo.
When he comes home, he'll find any reason to hit me.
Cuando llega a casa, él se encontró ninguna razón para pegarme.
Please hit me in the legs this time.
Por favor pégame en las piernas esta vez.
You don't gotta hit me every time you touch the ball.
No tienes que golpearme cada vez que coges el balón.
Please hit me in the legs this time.
Por favor golpéame en las piernas esta vez.
It was the first time she had ever hit me.
Era la primera vez que me había golpeado.
Word of the Day
spiderweb