hipercrítica

No es derrotismo amargo ni hipercrítica irresponsable.
This is not bitter defeatism nor irresponsible hypercriticism.
Sin embargo, muchos de los nuevos blogueros se han alejado de esta postura hipercrítica.
Yet many of the new bloggers have veered away from this hypercritical stance.
Al ser jóvenes, actuábamos contra su injusticia hipercrítica, la que solo se justificaba por sus opiniones estereotipadas.
Being young, we acted out against this hypercritical injustice, which only provided justification for their stereotypical opinions.
Los conceptos éticos de la Ley no eran demasiado tempranos para la época de Moisés a pesar de la hipercrítica.
Ethical concepts of the Law were not too early for Moses, despite earlier hypercriticism.
Así pues el Maestro se encontró en medio de una atmósfera que en vez de darle la bienvenida al hogar, se manifestaba decididamente hostil e hipercrítica.
Thus did the Master find himself in the midst of, not a welcome homecoming, but a decidedly hostile and hypercritical atmosphere.
Está aquejada de una tremenda contradicción: es hipercrítica con la estupidez y fina observadora de esa lamentable y extendida característica humana pero, sin embargo, cuando se tropieza con ella, reacciona con paciencia infinita y extraordinaria comprensión.
She suffers from a tremendous contradiction: she is hypercritical with stupidity and a fine observer of that unfortunate and widespread human characteristic but, nevertheless when confronted with it, she reacts with infinite patience and extraordinary understanding.
Word of the Day
pheasant