hypercritical
- Examples
That's hypercritical and nothing you have to listen to. | Esto es hipercrítico, pero nada de lo que tengas que escuchar. |
When applying these tests, we must be careful not to be hypercritical. | Al aplicar estas pruebas debemos tener cuidado de no ser hipercríticos. |
I think it's a little hypercritical. | Creo que es un poco hipercrítico. |
Being judgmental means to be hypercritical in an envious, hateful, and deprecating manner. | Ser sentencioso significa ser critico en un humor envidioso, odioso y menospreciador. |
They are hypercritical but passive, and they don't know how to implement their concerns. | Son hipercríticos pero pasivos, y no saben bien cómo encauzar sus inquietudes. |
Yet many of the new bloggers have veered away from this hypercritical stance. | Sin embargo, muchos de los nuevos blogueros se han alejado de esta postura hipercrítica. |
Being young, we acted out against this hypercritical injustice, which only provided justification for their stereotypical opinions. | Al ser jóvenes, actuábamos contra su injusticia hipercrítica, la que solo se justificaba por sus opiniones estereotipadas. |
And it is accompanied by an effort to make others wrong, as we see in hypercritical persons. | Y está acompañada de un esfuerzo por hacer que los demás estén equivocados, como vemos en los casos hipercríticos. |
Because of the flaws in people who make up our churches, many are hypercritical of their hypocrisy. | Debido a las faltas de la gente que va a las iglesias muchas personas las llaman hipócritas. |
Little by little he was beginning to show as a young full of grudges, very reserved, disdainful of any moral guideline and hypercritical. | Poco a poco fue mostrándose como un joven lleno de rencores, muy reservado, desdeñoso de cualquier pauta moral, hipercrítico. |
The hypercritical Pharisees found fault with this act—calling it work—and accused the disciples of breaking the Sabbath law. | Los fariseos hipercríticos encontraron una falta en este acto—llamándole trabajo—y acusaron a los discípulos de quebrantar la ley del día de reposo. |
No, I don't mean to be hypercritical, Shawn, but really, this feels a little bit spare. Have you worked on my ballad? | No, no quiero ser hipercrítico, Shawn, pero en realidad, esto se siente un poco más libre. |
Build and preserve muscle with 7GRAMS of hypercritical BCAAs in the nature-designed and widely-researched 2:1:1 ratio along with Glutamine and Citrulline Malate. | Construir y conservar la masa muscular con 7GRAMS de hipercríticos Bcaa en la naturaleza-diseñado y ampliamente investigado, 2:1:1 ratio junto con la Glutamina y Malato de Citrulina. |
Thus did the Master find himself in the midst of, not a welcome homecoming, but a decidedly hostile and hypercritical atmosphere. | Así pues el Maestro se encontró en medio de una atmósfera que en vez de darle la bienvenida al hogar, se manifestaba decididamente hostil e hipercrítica. |
Europe is divided into two camps: those who trust Russia and those who are hypercritical of it, even though we depend almost exclusively on its energy resources. | Europa está dividida en dos bandos: los que confían en Rusia y los que son hipercríticos con ella, aunque dependamos casi exclusivamente de sus recursos energéticos. |
The impulse and the purpose that propelled it, more than fruitful and constructive, were by nature hypercritical and destructive, presumptuous demolishers of tradition, no matter what kind. | El impulso y propósito que los propulsaba, más que fructuosos y constructivos, eran de naturaleza criticona y destructiva, presuntuosamente demoledores de la tradición, no importa cuál fuese. |
She suffers from a tremendous contradiction: she is hypercritical with stupidity and a fine observer of that unfortunate and widespread human characteristic but, nevertheless when confronted with it, she reacts with infinite patience and extraordinary understanding. | Está aquejada de una tremenda contradicción: es hipercrítica con la estupidez y fina observadora de esa lamentable y extendida característica humana pero, sin embargo, cuando se tropieza con ella, reacciona con paciencia infinita y extraordinaria comprensión. |
In general, the population suffers from the syndrome of being hypercritical about life. | La población en general sufre un síndrome de híper crítica a la vida. |
Father Honorat communicated to the Founder that Father Beaudrand acquitted himself well as a preacher and was liked by the clergy, but he judged that he was too independent, not given to regularity and of a hypercritical spirit. | El Padre Honorat comunicó al Fundador que el Padre Beaudrand evitaba predicar y era aceptado por el clero, pero que juzgaba era muy independiente, no propenso a la regularidad y muy crítico. |
Don't be hypercritical! The decoration isn't bad at all. | ¡No seas criticona! La decoración no está nada mal. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hypercritical in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.