Possible Results:
heredar
Con una legitimidad heredara, mostraron su incapacidad para gobernar. | They proved their inability to govern with an inherited legitimacy. |
¿Es mi culpa que mi hija heredara mi problema? | Is it my fault that my daughter inherited my Trouble? |
Y espero que heredara el desarrollo muscular de su padre. | And I hope he'd inherited his old man's muscular development. |
¿No querías que Vincent heredara para mí? | Don't you want Vincent to get his estate for me? |
Si usted hace eso heredara la vida eterna. | If you do that you'll inherit eternal life. |
Sin embargo, cuando fue el momento de que Rogerson heredara, quedaba poco dinero. | Yet, when it came time for Rogerson to inherit, little money was left. |
Influencias negativas de destrucción que heredara dentro de mi vida propia fueron completamente estregadas. | Negative influences of destruction that I had inherited within my life were completely wiped away. |
Una condición para que él heredara el dinero era que no podía discutirlo. | One condition for him to inherit the money was he couldn't able to repay him. |
No me sorprendería si les heredara todo a Earnest y Julio en su testamento. | I wouldn't be surprised if she left everything to little Ernest and Julio in her will. |
¿Por qué una hija que heredara la tierra debía casarse con un hombre de su propia tribu? | Why must a daughter who inherits land marry within their own tribe? |
De todas maneras, heredara ó no, voy a ir a buscarla a la estación. | Anyway, heiress or not, I'm meeting her train, |
Entonces, ahora no había nadie que heredara la tierra de Noemí, porque una mujer no podía heredar. | Now there was no one to inherit Naomi's land, because a woman couldn't inherit. |
El tío Oscar se acercó al Dr. Hymers y le dijo que quería que heredara su fortuna. | Uncle Oscar approached Dr. Hymers and told him that he wanted Dr. Hymers to inherit his fortune. |
En 1975, después de que su padre heredara el título de conde Spencer, fue conocida como lady Diana Spencer. | In 1975, after her father inherited the title of Earl Spencer, she became known as Lady Diana Spencer. |
Pero la verdad es que nunca tuve un trabajo serio... al menos no ninguno que no heredara de mi padre. | But the truth is, I never had a real job, at least not one I didn't inherit from my father. |
Cuando Bayushi Yojiro pidió que heredara su puesto como Campeón del Clan Escorpión, su único pesar fue dejar el servicio del Yunque. | When Bayushi Yojiro asked that inherit his position as Champion of the Scorpion Clan, her only regret was leaving the Anvil's service. |
José y Olimpias no pudieron tener un hijo que heredara el nombre y el título de José dentro de la familia de Herodes. | Joseph and Olympias may not have had a son to inherit the name and title of Joseph within the family of Herod. |
Sin embargo, este hecho no impidió que llegara a ocupar los cargos eclesiásticos más altos y que su propio hijo heredara el cargo de arzobispo. | However, this did not prevent his rising to the highest ecclesiastical offices and his own son to inherit the post of archbishop. |
Estas alteraciones requieren un consejo genético, porque darían lugar a que la descendencia masculina heredara el mismo problema que el padre. | The abnormalities need to be evaluated from a genetic point of view because any male offspring would inherit the same issue as the father. |
Porque para que esas ventajas hubieran sido permanentes tenían que haber ido a la par con una institucionalidad que el régimen heredara, y eso no sucedió. | For those advantages to have been permanent, they would have had to be accompanied by an institutionality that the regime would pass on, and that didn't happen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.