provocar
Lo que sea que haya pasado aquí, no lo hemos provocado nosotros. | Whatever happened here, we didn't cause it. |
Lo que sea que haya pasado aquí, no lo hemos provocado nosotros. | Whatever happened here, we didn't cause it. |
No hemos provocado esto. | We're not doing this. |
Esto no lo hemos provocado nosotros. | We didn't make it happen. |
CREANDO CRISIS ECONOMICAS Las crisis económicas se las hemos provocado al pueblo sencillamente retirando dinero de la circulación. | Economic crises have been produced by us for the people by no other means than withdrawing of money from circulation. |
En segundo lugar, hemos provocado ahora una situación en la que han quedado definidos con detalle los valores sobre los que operamos en Europa. | Secondly, we have now brought about a situation which the basis of values on which we operate in Europe has been defined in detail. |
Gracias a ese engaño global, los recursos económicos de los países se están destinando a una causa que está fuera de la acción del hombre, es decir, de un fenómeno que los seres humanos no hemos provocado ni podemos modificar. | The economic resources of all countries have been destined for an argument that is far from the action of humans, that is, for an event that we human beings have not caused and that we cannot resolve. |
Queremos convencernos de si la Comisión ha extraído conclusiones, de si está en situación de mejorar sus propias estructuras de gestión y de compensar el daño político que hemos provocado en Bosnia con un procedimiento de este tipo. | This time we really want to be convinced that the Commission has learned something, that it is now prepared to improve its own management structures and that it is ready to make amends for the political damage inflicted on us by the Bosnian affair. |
Nos hemos provocado mutuamente a celo y buenas obras. | We have provoked one another to zeal and good works. |
Lo hemos provocado, así que seguro que responderá. | We instigated him, so he's sure to respond. |
No lo hemos provocado, pero algo ha sucedido. | Don 't get excited, but something has happened. |
Vean la pared como los problemas que hemos provocado en este planeta. | See the brick walls as all the problems that we've inflicted on this planet. |
Y así hemos provocado exactamente lo contrario de aquello que supuestamente temíamos. | And so we brought about precisely what we were pretending to fear. |
Ciertamente difícil, pero no imposible –porque está en nosotros mismos, que hemos provocado el problema, encontrar la solución. | Difficult, certainly, but not impossible–because it is in ourselves, who have caused the problem, that we can find the solution. |
Nuestra rígida economía necesita asistencia, y la enfermedad que nos hemos provocado a nosotros mismos no es imaginaria. | Our rigid economy is in need of care, and our self-inflicted sickness is actually not just an imaginary one. |
Es una forma de intentar arreglar una herida muy profunda que hemos provocado en las poblaciones indígenas de todo el mundo. | It's a way to try and fix a really deep wound that we put in indigenous people all over the world. |
De esta manera hemos provocado la descentralización de la cultura musical sistematizada, que hasta el momento estaba reservada para la población del Valle Central de Costa Rica. | In this way we have provoked the decentralization of the systematic music culture that up until now has been reserved for the inhabitants of Costa Rica's Central Valley. |
Ante esto, el Primer Ministro Berlusconi y el Presidente francés unen sus fuerzas para decir que ahora necesitamos controles fronterizos de nuevo debido a la situación que nosotros mismos hemos provocado. | At that, Prime Minister Berlusconi and the French President join forces to say that now we need border controls again because of the situation that we ourselves have brought about. |
Nosotros tenemos la responsabilidad de ayudar a conservar nuestras especies, ya que nosotros hemos provocado que estas especies de coquíes se encuentren en esta sitiación tan delicada. | Because we have placed our coquí in such a delicate situation, we have the responsibility to help conserve our species, if not, in the long run, we will be blamed for their extinguishing. |
Los daños que hemos provocado a nuestro planeta y que ahora estamos sufriendo nosotros mismos deberían servirnos como señal de alarma, porque no se puede jugar con la avaricia, sin pagar las consecuencias, no solo porque es injusto, sino también porque es insostenible. | The damage we've done to our planet and the damage it's now doing to us should be a warning sign that the pursuit of greed without consequences is not just wrong, it's unsustainable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.