pretender
Nunca hemos pretendido ser algo que no somos. | We have never pretended to be something we are not. |
Créanme, jamás hemos pretendido que hubiera lagunas jurÃdicas. | Trust me, we never intended to allow any loopholes. |
Siempre hemos pretendido incluir el vino. | We have always intended to include wine. |
Nosotros Oblatos, recientemente no hemos pretendido encontrar una interpretación global del mundo de hoy. | As Oblates, we have not recently tried to give an overall interpretation of today's world. |
Pero nosotros jamás hemos pretendido que para lograr este objetivo sea preciso emplear en todas partes medios idénticos. | But we have not asserted that the ways to achieve that goal are everywhere the same. |
Nunca hemos pretendido especializarnos en grupos de piezas. Por ello, decidimos crear varias áreas de producción. | Because we never wanted to be come a specialist for group of parts, we decided to build up several areas of production. |
No hemos pretendido dar indicaciones a los parlamentos nacionales sobre lo que deben hacer en materia de ratificación del Tratado de Niza. | We do not pretend to give instructions to the national parliaments on what they should do as regards ratification of the Treaty of Nice. |
Pero al abordar los problemas cruciales de la seguridad nacional e internacional, nunca hemos pretendido que existe solo una solución única para cada situación. | But we would never suggest that, in dealing with the crucial issues of national and international security, there is only one solution to every situation. |
En la colección de experiencias que hemos recogido en formato vÃdeo no hemos pretendido ser exhaustivos, pero sà que la selección fuera representativa. | In the collection of experiences compiled into a video format our aim has not been to be exhaustive, but that the selection be representative. |
Nunca hemos pretendido ser imparciales, sino más bien lo contrario, ya que nuestros oponentes han dispuesto de suficiente tiempo y espacio en los medios para expresar su opinión. | We never meant to be balanced, quite the opposite, since our counterparts had enough time and media space to put forward their views. |
Con la Estrategia de Desarrollo Sostenible hemos pretendido que el desarrollo sostenible de Europa reciba prioridad en el programa polÃtico y convertir asà a Europa en un ejemplo para otros. | Our aim with the Sustainable Development Strategy has been to put sustainable development for Europe at the top of the political agenda and in doing so to make Europe an example for others. |
La Comisión y el Consejo harán lo que les corresponde y eso es lo más importante que debe hacerse ahora mismo en Yugoslavia. Es lo que hemos pretendido siempre. | The Commission and the Council will do their part and that is what is currently at the top of the agenda in Yugoslavia and that is what we have been interested in all along. |
No hemos pretendido, por otro lado, dar una descripción exhaustiva del campo, sino más bien señalar que diferentes grupos de trabajo son el origen de múltiples diálogos (siendo este número resultado directo de ellos) y tienen agendas metodológicas comunes. | We cannot claim to deliver an exhaustive description of the field, but we can claim that the various groups identified are the source of multiple dialogues (of which this issue is itself one result) and have identified common methodological agendas. |
Y lo que hemos pretendido, señor Presidente, es algo muy sencillo. | What we have tried to achieve, Mr President, is something very simple. |
No hemos pretendido hacer una lista exhaustiva de versÃculos. | This is not meant to be an exhaustive list of verses. |
Con ello hemos pretendido tender puentes entre Sures, entre Sures y Nortes. | With this we have tried to build bridges between Souths, between Souths and Norths. |
Nosotros hemos pretendido que somos nuestros propios amos, pero nosotros no controlamos el mundo. | We've pretended to be our own masters, but we didn't run the world. |
En La Atalaya, hemos pretendido cuidar cada detalle para que su estancia resulte inolvidable. | In the Watchtower, we tried to take care of every detail to make your stay unforgettable. |
Eso es precisamente lo que hemos pretendido en CARS 21, un marco regulador a largo plazo, estable y predecible. | This is precisely what we have set out in CARS 21, namely a long-term, stable and predictable regulatory framework. |
Lo hemos pretendido, pero solo vertimos en odres viejos como hacen las serpientes, mientras que nuestra personalidad sigue siendo la misma. | We pretended, and only shed old skins as snakes do, while our personalities remained the same. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
