hemos preguntado
-we have asked
Present perfectnosotrosconjugation ofpreguntar.

preguntar

A menudo nos hemos preguntado sobre el verdadero propósito de la vida.
We have often wondered about the true purpose of life.
Ya le hemos preguntado, así que sabemos la respuesta.
We already asked him, so we know the answer.
Hay una pregunta que no nos hemos preguntado.
There is one question we haven't asked ourselves.
Hay algo que aún no le hemos preguntado, que podría interesarle.
There's one thing we haven't asked her yet that might interest you.
Déjalo, Elle, se lo hemos preguntado todos, y no lo dirá.
Come on, Elle, we've all asked him, and he won't say.
No nos hemos preguntado, ¿Por qué liofilizada?
We haven't asked ourselves, why freeze-dried?
Cuantos de nosotros nos hemos preguntado muchas veces sobre las acciones del Kami Togashi.
How many of us have often wondered at the Kami Togashi's actions.
No hemos preguntado a Kartik, pero le preguntaremos y ustedes pregunten a su hija.
We haven't asked Kartik, but... We'll ask him and you ask your daughter.
No sé si alguna vez nos hemos preguntado qué significa la educación.
I WONDER IF we have ever asked ourselves what education means.
Siempre nos hemos preguntado por qué las mujeres de París son una figura escandalosamente buena.
We have always wondered why the women in Paris make such an outrageously good figure.
Ya hemos preguntado eso.
We've already asked that.
No te hemos preguntado, pero bueno.
Well, nobody asked you, but okay.
Entre con nosotros. Hay algo que aún no le hemos preguntado, que podría interesarle.
There's one thing we haven't asked her yet that might interest you.
Ya hemos preguntado eso.
We've already asked that question.
No les hemos preguntado.
We haven't asked them.
Todavía no te hemos preguntado nada.
We haven't told you yet.
No dejamos de preguntarnos dónde se la han llevado pero no nos hemos preguntado el porqué.
We keep asking where they took her, But we haven't asked why.
No te hemos preguntado a ti.
Haven't asked you about it.
Nosotros también tenemos que cumplir nuestras tareas; por ello siempre hemos preguntado a la Comisión.
We too must carry out our tasks, which is why we have always questioned the Commission.
Incluso nos hemos preguntado si no son acaso lo mismo, cine y sueños.
We've even asked ourselves whether cinema and dreams are not in fact one and the same thing.
Word of the Day
to drizzle