hemos planificado
-we have planned
Present perfectnosotrosconjugation ofplanificar.

planificar

También hemos planificado reunirnos con los miembros locales de la Asamblea.
We also plan to meet with our local Assembly members.
También hemos planificado actividades con nuestros miembros de toda Europa, Asia, Oceanía, América del Norte y Sudamérica.
We have also planned activities with our members across Europe, Asia, Oceania, North and South America.
A pedido del público ya hemos planificado dos proyecciones adicionales del videomensaje de l@s zapatistas de San Marcos Avilés.
We have already planned two more screenings of the video message from the Zapatistas of San Marcos Avilés, by popular demand.
Hemos planificado este viaje durante más de un año.
Weve planned this trip for over a year.
Hemos planificado un taller intensivo e interactivo, y espero que lo encuentren estimulante y productivo.
We have an intensive and interactive workshop planned, and I hope you will all find it stimulating and productive.
Hemos planificado cuidadosamente el curso de una manera flexible y puede agregar clases de Inglés de negocios adicionales con el fin de aprovechar al máximo de su experiencia laboral.
We have carefully planned the course in a flexible way and you can add additional Business English lessons in order to fully take advantage of your work experience.
Sabes, mi esposo y yo todavía no lo hemos planificado.
You know, my husband and I haven't figured that out yet.
Para los próximos tres años hemos planificado tres proyectos importantes: 1.
We plan three major projects over the next three years.
Lo hemos planificado varias veces, no puedo creer que te lo vayas a perder.
We knocked on your door several times. I can't believe you're missing this
Hasta la fecha, en la región hemos planificado e instalado más de 3000 instalaciones fotovoltaicas.
To date, well in excess of 3000 photovoltaic plants have been planned and installed in the region.
Por algunos años hemos planificado bien este momento, y nuestros recursos abundantes asegurarán que logremos nuestra meta.
For some years we have planned well for this time, and our plentiful resources will ensure we achieve our goal.
Por la tarde hemos planificado un maravilloso masaje en parejas; después de estos 60 minutos se sentirá relajado.
For the afternoon we have planned a wonderful couples massage for you; after these 60 minutes you will feel all revived and relax.
La Unión Europea se comprometió el año pasado a aplicar mayores cambios y este año hemos planificado la manera de lograrlos.
The European Union committed itself to these greater changes last year, and this year we have planned a way of achieving them.
Ahora debemos prepararnos y asegurarnos el mayor apoyo internacional posible para el camino que nos queda por recorrer y que ya hemos planificado.
We must now prepare and secure the widest possible international support for the way ahead that we have planned.
Mientras tanto, hemos planificado un escenario que nos permita intervenir directamente y llevaros a todos al siguiente indicador en la autopista a la plena consciencia.
Meanwhile, we have planned a scenario permitting us to intervene directly and take you all to the next milestone on the highway to full consciousness.
CommScope sabe lo que se necesita para recorrer el camino hacia la tecnología 5G, y hemos planificado los elementos clave de la fibra óptica para su red en crecimiento.
CommScope knows what it takes to travel the 5G path, and we've mapped out all the fiber-optic must-haves for your growing network.
Si hemos planificado nuestro servicio de NIS cuidadosamente, solo tendremos que modificar un fichero de configuración en un determinado servidor para permitir o denegar estos accesos.
If the NIS setup is planned carefully, only one central configuration file needs modification to grant or deny access to machines.
Si hemos planificado nuestro servicio de NIS cuidadosamente, solo tendremos que modificar un fichero de configuración en un determinado servidor para permitir o denegar estos accesos.
If your NIS setup is planned carefully, you will only have to modify exactly one central configuration file to grant or deny access to machines.
La presencia del Espíritu De Verdad es necesaria para asistirles para seguir adelante en las conclusiones constructivas, que hemos planificado para ustedes, para participar co-creativamente.
The presence of the Spirit of Truth is necessary to assist you in moving forward to constructive conclusions, which we have now planned with you, to engage co-creatively.
El propósito de esta carta es informarte acerca del trabajo que hemos planificado y, también, compartir nuevos datos sobre tendencias en la comunidad de editores.
The purpose of this note is to tell you about some of the work we've got planned, and also to share some new data about trends in the editing community.
Word of the Day
to purr