hemos padecido
Present perfectnosotrosconjugation ofpadecer.

padecer

Afortunadamente no hemos padecido el mal de altura.
Fortunately we have not suffered from altitude sickness.
Fallé, y todos hemos padecido por ello.
I failed to do that and we all suffered for it.
En los últimos meses y a lo largo del último año hemos padecido la crisis económica mundial.
We have suffered in recent months and over the last year from the global economic crisis.
Compartimos este dolor y este sufrimiento de una manera muy profunda porque nosotros, en Somalia, hemos padecido la pérdida innecesaria de vidas humanas durante la guerra civil.
We share that pain and grief in a very profound way because we in Somalia experienced unnecessary loss of life during the civil war.
Hemos padecido también la misma opresión que otros pero nuevas formas de ataque están saliendo en la forma de la criminalización.
We have also suffered the oppression that others have but new forms of attacks are coming in the form of criminalization.
Los hemos padecido durante más de 500 años.
We have suffered them for more than 500 years.
No se puede negar la tragedia que todos hemos padecido hoy.
There's no denying the tragedy that we've all endured here today.
Pero sigue el problema del caudillismo, que desde siempre hemos padecido.
But the problem of dictatorship continues, which we have always suffered with.
Los cristianos de Oriente hemos padecido dos veces.
We Christians of the East have suffered twice.
Algunas veces hemos padecido esta fea experiencia.
We have had this awful experience a few times.
Esta maldición la hemos padecido durante años.
It's a curse we lived with for years.
El terrorismo no es ajeno a los colombianos, que hemos padecido durante décadas sus deplorables efectos.
Terrorism is not unfamiliar to Colombians. We suffered its deplorable effects for decades.
No hemos padecido ningún tipo de problema con el sistema de inflado y desinflado de los neumáticos.
We had no particular problems with the tyre inflating and deflating system.
Esto es lo que hemos padecido.
Now, all this we suffered.
Ha sido este un periodo muy intenso y de nuevo hemos padecido la presión del tiempo.
This has been a very intensive period and we have again been under pressure of time.
En Bulgaria, hemos padecido la amarga experiencia de lo que conllevan los retrasos en la apertura de los archivos.
In Bulgaria, we have bitter experience of what delays in opening the files entails.
En Francia las hemos padecido recientemente y también en el valle del Rhin y en la Europa central.
For example, France, the Rhine valley and central Europe recently suffered flooding.
Y a decir verdad, cuando los hemos padecido, ciertamente hacen lucir la vida gris, turbia y hasta sospechosa.
And indeed, when we have suffered, they certainly make life look gray, cloudy and even suspicious.
Todos nosotros en nuestros países hemos padecido los efectos de las catástrofes naturales que tan frecuentemente se están produciendo.
All of us in our countries have experienced the effects of what are frequently occurring natural disasters.
En conclusión, durante 10 años hemos padecido graves deficiencias sistémicas en nuestros esfuerzos por capturar a Karadzic y Mladic.
In conclusion, for 10 years we have been facing grave systemic deficiencies in the efforts made to capture Karadzic and Mladic.
Word of the Day
lean