omitir
Durante este proceso también hemos omitido cosas deliberadamente. | During that process we deliberately omit things too. |
También hemos omitido correos ya publicados si dicha publicación no se ajustaba al criterio editorial que aquí explicamos. | We have also omitted some emails that had previously been published that did not meet the editorial criteria outlined here. |
No hemos omitido el anuncio de la llegada de un nuevo colega ya que no se trata de un colega nuevo. | We have not omitted to announce the arrival of a new colleague, because the person is not a new colleague. |
Hemos omitido, pues, la reproducción de aquello que distingue las fuerzas productivas de los medios de producción, o sea la reproducción de la fuerza de trabajo. | We have therefore ignored the reproduction of what distinguishes the productive forces from the means of production, i.e. the reproduction of labour power. |
En el juego en la cancha, hemos omitido entonces. | In the game on the court, we have omitted then. |
Para simplificar, hemos omitido impuestos diferidos de nuestros ejemplos. | For simplification purposes, we have omitted deferred taxes from our examples. |
¿Cuánto hemos omitido, permitiendo que la barbarie se hiciera carne en la vida de nuestro pueblo? | How much have we neglected, allowing barbarity to become enfleshed in the life of our people? |
Nota: Para proteger la privacidad de los estudiantes entrevistados hemos omitido sus nombres. | Note: The names of the students who were interviewed were withheld because of privacy concerns. |
Por asuntos de brevedad hemos tocado solo los puntos altos y hemos omitido muchos detalles interesantes. | For the sake of brevity, we have only touched the high points and omitted many interesting details. |
En este ejemplo, el primer pentagrama resulta etiquetado, pero no el segundo, porque hemos omitido el nombre del contexto. | In this example the first staff is labeled, but not the second, because we omitted the context name. |
En este ejemplo, el primer pentagrama resulta etiquetado, pero no el segundo, porque hemos omitido el nombre del contexto. | In this example the first staff is labelled, but not the second, because we omitted the context name. |
A mi regreso, voy a averiguar con mis profesores cómo es que hemos omitido tan importante tema. | I am going to go back and inquire with my professors how is it that we have missed such an important subject. |
El tamaño de nuestro distrito hizo que esto fuera un reto; por favor acepten nuestras sinceras disculpas si hemos omitido a alguien. | The sheer size of our school district made this a challenge; please accept our sincere apologies for any omissions. |
El tamaño de nuestro distrito escolar hizo que esto fuera un desafío; acepten nuestras más sinceras disculpas si hemos omitido a alguien. | The sheer size of our school district made this a challenge; please accept our sincere apologies for any omissions. |
El Tribunal observará que hemos omitido al personal de los jóvenes Hoheitstrager, como ya ha señalado el Sr. Letrado Jackson. | The Tribunal will note that we have omitted the staffs of the more junior Hoheitstrager, as Mr. Justice Jackson has pointed out. |
En este breve resumen de las concepciones de Avenarius hemos omitido algo que no es indispensable para la comprensión pero que, desde su punto de vista, es un eslabón esencial en el encadenamiento lógico del razonamiento. | In this short summary of Avenarius's exposure of his views we omitted one thing that to him is an essential link in the chain. |
Cualquier medida jurídica de resistencia –y nosotros no hemos omitido ni una– resultó ser una completa pérdida de tiempo, y se han publicado entretanto los archivos con nuestras medidas e iniciativas jurídicas. | Any juridical means of resistance–and we did not leave out even one–turned out to be a complete waste of time, and the files with our juridical means have been published, meanwhile. |
Cualquier medida jurídica de resistencia y nosotros no hemos omitido ni una resultó ser una completa pérdida de tiempo, y se han publicado entretanto los archivos con nuestras medidas e iniciativas jurídicas. | Any juridical means of resistance–and we did not leave out even one–turned out to be a complete waste of time, and the files with our juridical means have been published, meanwhile. |
Sin embargo, esos pensamientos cuestionadores nos permitió ver que al unir los puntos de la información de muchos mensajes previos, hemos omitido este punto: la diferencia entre las fuerzas oscuras, la oscuridad y los oscuros. | However, the questioning thoughts let us see that in connecting the dots of information in many previous messages, we omitted this dot—the difference between the dark forces, darkness and dark ones. |
Para mostrarte los resultados más relevantes, hemos omitido algunas entradas muy similares a las 1 que ya se muestran.Si quieres, puedes repetir la búsqueda e incluir los resultados que se han omitido. | In order to show you the most relevant results, we have omitted some entries very similar to the 4 already displayed.If you like, you can repeat the search with the omitted results included. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.