hemos juzgado
-we have judged
Present perfectnosotrosconjugation ofjuzgar.

juzgar

El enunciado es del rey, y no me digáis... lo que podemos o no podemos hacer, nunca antes hemos juzgado a una reina.
The phrasing is the King's, and don't tell me what we can or can't do, we've never tried a queen before.
No, verás, creo... que le hemos juzgado muy duramente.
No, see, I... I think we've judged him too harshly.
Bien, en ese caso, creo que nos hemos juzgado mal el uno al otro.
Well, in that case, ma'am, I think we've misjudged each other.
Creo que le hemos juzgado mal.
I think we may have misjudged him.
Tal vez la hemos juzgado mal.
Perhaps we have misjudged you.
Creo que nos hemos juzgado mal.
I think we've misjudged each other.
Lo hemos juzgado mal, ¿no?
We've misjudged this, haven't we?
Creo que hemos juzgado correctamente esta cuestión y por ello apoyo este acuerdo.
I believe we have judged this correctly and I therefore lend my support to this agreement.
Con el hermano hemos juzgado que las planchas – ellos y son las planchas, exteriormente todo como igual.
We with the brother have judged that plates–they and are plates, outwardly all like the identical.
Al final todos seremos juzgados con la misma medida con la cual hemos juzgado: la misericordia que hemos usado hacia los demás será usada también con nosotros.
In the end we will all be judged by the same measure with which we have judged: the mercy we have shown to others will also be shown to us.
Apenas han transcurrido seis meses desde que Amsterdam impuso a nuestras dos organizaciones el deber de colaborar; nos hemos juzgado mutuamente, hemos tenido disputas de poca importancia, pero necesitamos trabajar juntos de manera efectiva.
It is barely six months since Amsterdam imposed a duty on our two organisations to work together; we have been sizing each other up, we have had a few minor spats, but we need to work effectively together.
Hemos juzgado la calidad de los miembros de su equipo.
We judged the quality of your team' s members.
Hemos juzgado los acontecimientos de 1989 desde un punto de vista estrictamente occidental.
We judged the events of 1989 from a strictly western viewpoint.
Hemos juzgado a dos de los informes (STeven Amstrup fue el autor principal y Christine Hunter fue la autora principla del otro) por ser los dos documentos más relevantes en las predicciones.
We judged two of the reports (Steven Amstrup was the lead author of one and Christine Hunter was the lead author of the other) to be the most relevant forecasting documents.
Hemos juzgado pertinente barajar tanto la periodización sociohistórica, como la nominación de individualidades y grupos que componen la malla reticular de relaciones científicas y de amistad 2).
We have judged it appropriate to consider the social and historical contexts as well as to give the names of groups of individuals who make up the network of the scientific relationships and friendships 2).
Word of the Day
scarecrow