En cierto modo, ya hemos doblado una nueva esquina. | In some ways, we may have already turned a new corner. |
Ya casi hemos doblado el tamaño de la excavación y todavía no hemos encontrado nada. | We've almost doubled the size of the dig site, and we haven't found anything yet. |
Además, hemos doblado la cantidad de espacio disponible en tu mochila para que tengas sitio suficiente para guardar todos estos nuevos objetos. | We've also doubled the amount of backpack space available to you, so that you'll have room to store all this new stuff. |
O sea, hemos doblado aproximadamente la cifra que teníamos en la segunda mitad de los años noventa, pero debemos seguir mejorando. | So, we have reached about twice the figure we had in the second half of the 1990's but we have to do better still. |
De hecho, hemos doblado nuestros beneficios en los últimos 6 meses. | Actually, we've doubled our profits in the last six months. |
En los últimos dos años hemos doblado nuestra militancia en Grecia. | Over the past two years we have doubled our membership in Greece. |
Entonces hemos doblado la esquina para ir al árbol Vamshi-vata. | And then we went over the corner to the Vamshi-vata tree. |
Ahora lo hemos doblado y tú lo vuelves a dejar | Now we have doubled it, you are moving away. |
De repente hemos doblado la población. | All of a sudden, we doubled our population. |
Por lo tanto desde 2004 hemos doblado los recursos para cumplimiento en lugares de trabajo. | So we've doubled the resources for work site enforcement since 2004. |
Desde enero, hemos doblado el número de estos equipos, conocidos como PRT por sus siglas en inglés. | Since January, we have doubled the number of these teams, known as PRTs. |
No estoy seguro de que sea correcto decir que hemos doblado recodo alguno. | I am not sure that is correct to say that we have turned the corner. |
Al reducir este espacio a la mitad, hemos doblado la cantidad potencial de trigo de este campo. | By halving this space we have doubled the potential amount of wheat for this field. |
Entonces, hemos doblado el número de naves de defensa que operan en el cuadrante Tierra-Luna del sistema solar. | Thus, we have doubled the number of defense ships operating in the solar system's Earth-Moon quadrant. |
¿Eso significa que hemos doblado el número de piezas de información que tenemos que saber, de 120 a 240? | Does that mean we've doubled the number of pieces of information we need to know, from 120 to 240? |
Trabajando 8/10 horas al día, todos los días, excepto festivos y cuando las condiciones atmosféricas no lo permiten, hemos doblado la productividad. | By operating 8-10 hours per day, every day, except holidays and when weather conditions don't permit, we doubled productivity. |
Como ya indicó el Comisario Mandelson a la Comisión de Comercio Internacional la semana pasada, hemos doblado un recodo en estas negociaciones. | As Commissioner Mandelson said to Parliament's Committee on International Trade last week, we have turned a corner in these negotiations. |
A raíz de la visita que hice allí hace un mes, hemos doblado nuestro apoyo Obnova para Montenegro pasando de 10 millones de euros a 20 millones. | Following my visit there about a month ago, we have doubled our Obnova support for Montenegro from EUR 10 to 20m. |
Para los diputados con tan buena forma física como usted, hemos doblado el número de bicicletas a disposición de los diputados en el transcurso de la semana. | For very fit Members like yourself, we have doubled the pool of bicycles available to Members in the course of the week. |
Este año 2010 hemos doblado las visitas a nuestra página web gracias a la inclusión de nuevos contenidos y a la oferta de servicios adicionales a nuestros empleados y socios. | In 2010 we have doubled the visits to our website through the inclusion of new content and offering additional services to our employees and partners. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.