hemos doblado
-we have folded
Present perfectnosotrosconjugation ofdoblar.

doblar

En cierto modo, ya hemos doblado una nueva esquina.
In some ways, we may have already turned a new corner.
Ya casi hemos doblado el tamaño de la excavación y todavía no hemos encontrado nada.
We've almost doubled the size of the dig site, and we haven't found anything yet.
Además, hemos doblado la cantidad de espacio disponible en tu mochila para que tengas sitio suficiente para guardar todos estos nuevos objetos.
We've also doubled the amount of backpack space available to you, so that you'll have room to store all this new stuff.
O sea, hemos doblado aproximadamente la cifra que teníamos en la segunda mitad de los años noventa, pero debemos seguir mejorando.
So, we have reached about twice the figure we had in the second half of the 1990's but we have to do better still.
De hecho, hemos doblado nuestros beneficios en los últimos 6 meses.
Actually, we've doubled our profits in the last six months.
En los últimos dos años hemos doblado nuestra militancia en Grecia.
Over the past two years we have doubled our membership in Greece.
Entonces hemos doblado la esquina para ir al árbol Vamshi-vata.
And then we went over the corner to the Vamshi-vata tree.
Ahora lo hemos doblado y tú lo vuelves a dejar
Now we have doubled it, you are moving away.
De repente hemos doblado la población.
All of a sudden, we doubled our population.
Por lo tanto desde 2004 hemos doblado los recursos para cumplimiento en lugares de trabajo.
So we've doubled the resources for work site enforcement since 2004.
Desde enero, hemos doblado el número de estos equipos, conocidos como PRT por sus siglas en inglés.
Since January, we have doubled the number of these teams, known as PRTs.
No estoy seguro de que sea correcto decir que hemos doblado recodo alguno.
I am not sure that is correct to say that we have turned the corner.
Al reducir este espacio a la mitad, hemos doblado la cantidad potencial de trigo de este campo.
By halving this space we have doubled the potential amount of wheat for this field.
Entonces, hemos doblado el número de naves de defensa que operan en el cuadrante Tierra-Luna del sistema solar.
Thus, we have doubled the number of defense ships operating in the solar system's Earth-Moon quadrant.
¿Eso significa que hemos doblado el número de piezas de información que tenemos que saber, de 120 a 240?
Does that mean we've doubled the number of pieces of information we need to know, from 120 to 240?
Trabajando 8/10 horas al día, todos los días, excepto festivos y cuando las condiciones atmosféricas no lo permiten, hemos doblado la productividad.
By operating 8-10 hours per day, every day, except holidays and when weather conditions don't permit, we doubled productivity.
Como ya indicó el Comisario Mandelson a la Comisión de Comercio Internacional la semana pasada, hemos doblado un recodo en estas negociaciones.
As Commissioner Mandelson said to Parliament's Committee on International Trade last week, we have turned a corner in these negotiations.
A raíz de la visita que hice allí hace un mes, hemos doblado nuestro apoyo Obnova para Montenegro pasando de 10 millones de euros a 20 millones.
Following my visit there about a month ago, we have doubled our Obnova support for Montenegro from EUR 10 to 20m.
Para los diputados con tan buena forma física como usted, hemos doblado el número de bicicletas a disposición de los diputados en el transcurso de la semana.
For very fit Members like yourself, we have doubled the pool of bicycles available to Members in the course of the week.
Este año 2010 hemos doblado las visitas a nuestra página web gracias a la inclusión de nuevos contenidos y a la oferta de servicios adicionales a nuestros empleados y socios.
In 2010 we have doubled the visits to our website through the inclusion of new content and offering additional services to our employees and partners.
Word of the Day
milkshake