hemos animado
-we have encouraged
Present perfectnosotrosconjugation ofanimar.

animar

Les encanta disfrutar de una variedad de comidas y prefieren los vegetales a la carne, aunque nunca les hemos animado a escoger.
They just love the variety in food and prefer veggies over meat although we never encouraged them to choose.
Durante diez años hemos animado a algunas, las más decididas, a iniciar un proceso, que a veces es prolongado, integrándose a grupos de apoyo mutuo.
We've succeeded in encouraging the most decided among them to initiate a sometimes lengthy process that involves eventually joining a mutual support group.
También hemos animado a la gente a pensar en las futuras generaciones.
We have also encouraged people to think about future generations.
En particular, hemos animado a Turquía a estudiar cualquier oportunidad de normalizar sus relaciones con Armenia.
In particular, we have encouraged Turkey to explore any opportunity for normalising its relations with Armenia.
De hecho esto es deseable, porque siempre os hemos animado a involucraros.
That is in fact to be desired as we have always encouraged you to get involved.
Por ejemplo, hemos animado a todos los colegios – públicos y privados – a aceptar a niños migrantes.
For example, we've encouraged all schools–both state and private–to take migrant children.
Nosotros siempre hemos animado a nuestros hijos hacia resultados prácticos – participando en competencias, trabajos de arte, folletos.
We have always encouraged our children toward some practical outcome–contest entries, artwork, booklets.
Al mismo tiempo, hemos animado al Gobierno de Indonesia a que adopte las medidas oportunas para apoyar el proceso de paz.
At the same time, we have urged the government of Indonesia to take appropriate measures to support the peace process.
Después de que le hemos animado tanto, en tantos lugares en los que nunca habría podido mezclarse como lo hizo.
After we encouraged him so much, in many places he would never have been able to mix in the way he did.
Nos hemos asegurado de dar a conocer procedimientos ensayados y comprobados, y hemos animado a los Estados miembros a adoptarlos.
We have ensured that tried and tested procedures have been publicised, and have encouraged Member States to adopt them.
La hemos animado a leer el compendio de escrituras de BA sobre esta cuestión crucial, ¡A romper TODAS las cadenas!
We have encouraged her to read the Break ALL the Chains! compendium of BA's writing on this crucial question.
Nosotros hemos animado a los cristianos a que participen en la vida de las instituciones para construir un país democrático y libre junto con sus compatriotas.
We have encouraged Christians to participate in the life of institutions to construct a democratic and free country along with their own co-nationals.
En primer lugar, hemos ofrecido un firme apoyo político a los nuevos líderes políticos y les hemos animado a proseguir en el camino de la reforma.
Firstly, we have offered consistent political support to the new leadership and we have encouraged it along the path of reform.
Ahora, viendo la fidelidad de los países-participantes del conflicto a la posibilidad de llegar a la paz, nos hemos animado más.
Today we were even more inspired, by seeing the adherence to the possibility for achievement of peace by countries participating in the conflict.
Asimismo, hemos animado constantemente a Ucrania a que vuelva a tratar la reforma constitucional, para conseguir estabilidad e instaurar normas básicas de funcionamiento en la vida política.
We have also consistently encouraged Ukraine to revisit constitutional reform, to bring stability and put in place functioning ground rules for political life.
Por eso es que la integridad se está volviendo un tema tan importante. Por eso los hemos animado a descubrir la verdad porque la biología también está involucrada.
That's why integrity is becoming such a great issue. That's why we've encouraged you to find truth... because biology is involved, too.
Los hemos animado a encontrar al profeta en su interior, al libro de leyes en su interior y a la brújula de quiénes son y por qué están aquí.
We've encouraged you to find the prophet inside, the rule book inside, and the compass of who you are and why you're here.
Les hemos animado para que participaran en el referéndum para la aprobación de la Constitución, y lo han hecho, unos votando a favor y otros en contra.
We encouraged them to participate in the referendum on the approval of the Constitution and they did, some of them voting 'no' and some 'yes'.
Por ejemplo, hemos animado a las Provincias de Italia, Eritrea y Etiopía a celebrar a nivel local el 150 aniversario de la muerte del gran misionero San Justino de Jacobis.
For example, we have encouraged the Provinces of Italy, Eritrea and Ethiopia to celebrate at the local levels the 150th anniversary of the great missionary Justin de Jacobis.
Les digo que en el mes pasado, nos han informado ambas partes sobre la última ronda de negociaciones y les hemos animado una vez más a que hagan avances importantes.
I can inform you that during the past month, we have been debriefed by both sides on the latest round of talks and have encouraged them again to make substantial progress.
Word of the Day
teapot