helo

You can't get a woman on a helo?
¿No puede meter a una mujer en un helicóptero?
Too much weight means the helo doesn't maneuver as well.
Demasiado peso hará que el helicóptero no maniobre bien.
I'll have a warrant by the time you helo back.
Voy a tener una orden para el momento en que helo espalda.
And I wouldn't be here if you hadn't crashed your helo.
Y no estaría aquí si no hubierais estrellado vuestro helicóptero.
It's the last medevac helo, so be on it.
Es la última evacuación médica helicóptero, así que sobre el mismo.
We'll send the helo to the rally point.
Vamos a enviar el helicóptero en el punto de reunión.
Call HPD, have them get a helo in the air.
Llama a la policía, haz que pongan un helicóptero en el aire.
We need our helo in the air.
Necesitamos nuestro helicóptero en el aire.
There's an inbound helo, coming, no doubt, to pick her up.
Hay un helicóptero de entrada, que viene, sin duda, a recogerla.
The quickest way to this compound's by helo.
La manera más rápida de llegar a este recinto es en helicóptero.
I'm in the helo and I'll get you from there, okay.
Estoy en el heli y te sacaré de ahí.
Her helo crashed in the water.
Su helicóptero se estrelló en el agua.
It was my decision to put him on the helo.
Fue mi decisión subirlo al helicóptero.
We have to keep them contained until the helo arrives.
Debemos retenerlos hasta que llegue el helicóptero.
We need our helo in the air.
Necesitamos al helicóptero en el aire.
There's a search helo about to take off.
Un helicóptero de búsqueda está a punto de despegar.
Why are you suddenly interested in helo engines?
¿Por qué de repente estás? ¿interesado en los motores de helicóptero?
Put the helo in the air.
Pon el helicóptero en el aire.
Get the helo in the air.
Obtener el helicóptero en el aire.
There's a helo headed for the Sampson.
Hay un helicóptero que va al Sampson.
Word of the Day
to sprinkle