he rodado
-I have rolled
Present perfectyoconjugation ofrodar.

rodar

Solo he rodado del sofá.
I just rolled off the couch.
En caso pueda ser propietario, he rodado regularmente el autobús al trabajo hasta que mi supervisor en un trabajo anterior comenzó a presionarme por no trabajar lo suficiente tiempo extra.
In may own case, I regularly rode the bus to work until my supervisor at a previous job began to pressure me about not working enough overtime.
Yo tenía los neumáticos de invierno y eran peor que he rodado mejor.
I had winter tires and they were worse that I rode better.
Sin embargo, cada vez que pasa posterior mejorado y he rodado mejor y mejor.
However, each subsequent time passing improved and I rode better and better.
Y he rodado mucho.
I've been around a lot.
He podido salir bien y en las primeras dunas he rodado con el grupo de delante.
I did well and in the first dunes I rode with the front group.
Confieso que he rodado mucho, lo que lo son ahora, lamentablemente, en la fase terminal.
I confess that I rode so much, which they are now unfortunately in the terminal phase.
No, no. No, porque he rodado una película y garantizo que he tenido suficiente.
Because I've done film and let me tell you once was enough.
Aquí sin embargo, el 90% de lo que he rodado fuera del guion está en la película.
In that case, 90% of what I shot according to the screenplay is in the film.
Es un nuevo tipo de cine que no había hecho nunca. Además, he rodado esta comedia musical en directo.
It's a new kind of film that I'd never made before.
Julian Seager: Eso espero, he rodado más escenas para la primera temporada pero nunca se sabe qué ha pasado la edición.
Julian Seager:I do hope so, I have filmed more scenes for Series 1 but you never know what has made the edit.
Estamos haciendo un trabajo magnífico, incluso creo he rodado más kilómetros junto a él que el año pasado con Jordi.
We are doing a great job and I even believe I have done more kilometres with him than I did last year with Jordi.
La capacitación tuvo lugar en las condiciones extremas en el coche era como una sauna, pero he rodado bien, e incluso recorrió el neón.
Training took place in the extreme conditions in the car was like a sauna but I rode well, and even toured the Neon.
Aunque he rodado también historias de hombres, lo que me inspira sobre las mujeres es el modo en que están adaptando su nueva posición en el mundo moderno.
Although I've told stories about men too, what inspires me about women is the way they're taking a stand in the modern world.
Me siento un trotamundos y he rodado de aquí para allá conociendo un poco mi país, mi cultura, que amo y por eso levanto mi voz para denunciar lo que me parece mal.
I am a wanderer and I have gone here and there getting to know my country, my culture, that I love and so I raise my voice to denounce what seems wrong to me.
He rodado muchos de mis ojos una vez más este broma.
I've rolled my eyes many a time over this joke.
He rodado en siete países y cada uno ha sido diferente.
I've filmed in seven countries, and each time has been different.
He rodado tanto películas de ficción como documentales.
I have made both films based on fiction and documentaries.
He rodado bien pero he decidido avanzar con calma.
I did well but I took it calmly.
He rodado con él.
I bowled with him.
Word of the Day
to cluck