rechazar
Yo también he rechazado millones de dólares debido a mi marca. | I've also rejected millions of dollars because of my brand. |
Por eso he rechazado el informe Florenz en la votación final. | I have therefore rejected the Florenz report in the final vote. |
Por ello he rechazado la propuesta del ponente. | I have therefore rejected the rapporteur's proposal. |
Coherentemente he rechazado hacer promesas que no puedo garantizar. | I have consistently refused to make promises on which I cannot deliver. |
Por tanto, he rechazado la propuesta. | I have therefore rejected the proposal. |
También he rechazado algunas posturas del Consejo. | I have even rejected some of the Councilʼs conclusions. |
Siempre he rechazado de confesarme. | I have always refused to confess. |
No lo he rechazado. | You haven't rejected him. |
Ya lo he rechazado. | I already turned him down. |
Por ello las he rechazado. | I therefore rejected them. |
No he rechazado nada. | I haven't turned my back. |
Por ello, he rechazado la solución elegida en el apartado 4 del artículo 6 de la posición común. | I have therefore rejected the solution opted for in Article 6(4) of the common position. |
Solo he rechazado a unos pocos debido a unas declaraciones de comportamiento inadecuado o los nombres de usuarios seleccionados. | I have only refused a few due to very inappropriate behavior statements or user names selected. |
Las he aceptado y solo he rechazado aquellas que pienso que no encajan en el marco y el contexto de un Libro Verde. | I have accepted them and I have only rejected those that I feel do not fit into the framework or context of a Green Paper. |
Por ello he rechazado firmemente las posiciones defendidas por el ponente, señor Liem Hoang Ngoc, en las que pide que se mantenga la política de déficits públicos. | I therefore firmly rejected the positions advocated by the rapporteur, Mr Liem Hoang Ngoc, calling for the public deficit policy to be maintained. |
Yo mismo, por ejemplo, soy instructor de artes marciales y nunca he rechazado a nadie por sus costumbres, hábitos o ideología, y lo mismo espero de los profesores de yoga. | I myself, for example, am a martial arts instructor and I have never rejected anyone by their customs, habits or ideology, and the same hope of yoga teachers. |
Siempre he rechazado, casi por instinto, los métodos del empirismo, y desde la mediana adolescencia rechacé la variedad neoempirista de Kant del dogma aristotélico, el positivismo lógico y el existencialismo. | I have always rejected, even by instinct, the methods of empiricism, or, since mid-adolescence, of Kant's neo-empiricist variety of Aristotelean dogma, or logical positivism, and existentialism. |
Por tanto, he rechazado la primera parte del párrafo y dado que la sesión plenaria ha votado en general a favor de ese párrafo, en la votación final he votado en contra del informe. | I therefore rejected the first part of the paragraph, and because the plenary voted overall in favour of that paragraph, I voted against this report in the final vote. |
Estoy tan feliz de poder ver la verdad para este tiempo y mientras que he estado dormida nunca he rechazado la luz y le doy gracias al Señor por La Vara del Pastor. | I am so happy to be able to see the truth for this time, and while I have been asleep, I have never rejected light and I thank the Lord for The Shepherd's Rod. |
Entre las pinturas confiscadas había algunas de estilo moderno, pinturas que personalmente rechazo y que siempre he rechazado. Sin embargo, me dijeron que tenían salida en el mercado artístico francés. | Among the confiscated paintings there were some of the most modern sort, paintings which I personally do not accept and never did, which, however, as I was told, were sought for in the French art trade. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
