he pretendido
-I have intended
Present perfectyoconjugation ofpretender.

pretender

Sí, y nunca he pretendido que eso fuera lo ideal.
Yeah, and I've never pretended that that was ideal.
Nunca he pretendido ser un traficante de drogas.
I've never pretended to be a drug dealer.
Pero nunca he pretendido ser otra cosa que lo que soy nada.
But I've never pretended to be anything other than what I am.
No he pretendido ser distinto de como soy.
I never pretended to be anything different than what I am.
Nunca he pretendido que lo hagas solo.
Dawson, I never intended for you to do it alone.
Jamás he pretendido ser nada.
I never pretended to be anything.
Muy bien, solo he pretendido prevenirle.
Okay. I just came in to get warm myself.
No he pretendido hacerte daño, así que basta ya.
I did not mean to hurt you, so stop this now!
No he pretendido que lo fuera.
I don't mean it to be.
Creo que te equivocas. No he pretendido invitarte a que me sigas.
There's some misunderstanding, I didn't mean to invite you to follow me
Nunca he pretendido juzgarte.
I didn't mean in any way to judge you.
No he pretendido ofenderte.
I didn't mean to offend you.
No he pretendido ofenderte.
I didn't mean to ruin your evening.
Nunca he pretendido eso.
It was never intended.
Y son estas esperanzas las que he pretendido manifestar al votar una resolución, aunque no comparto todos sus términos.
My voting in favour of the resolution, even though I do not agree with the wording in all cases, is an expression of these hopes.
Pero no es una historia de la fotografía al uso, es decir, no he pretendido abordarla desde presupuestos estrictamente cronológicos, o estructurados por áreas geográficas.
But it is not a history of photography to use, namely, I have not tried to approach it from strictly chronological budgets, or structured by geographic area.
Nunca he pretendido hacer la música de todas sus películas, del mismo modo que él no me ha pedido explicaciones cada vez que yo iba a cenar con otros directores.
I do not pretend doing every movie he made, in the same way he does not ask me why I go to dinner with other directors either.
Señorías, digo esto siendo plenamente consciente del hecho - que no oculto y que nunca he pretendido ocultar - de que dentro de nuestro Grupo existen opiniones muy divergentes sobre si Turquía debería o no convertirse en miembro de la Unión.
Ladies and gentlemen, I say this in full awareness of the fact - which I do not conceal and have never sought to conceal - that there are within our group widely divergent views on whether or not Turkey should be a member.
Esta no es la primera vez que he pretendido ser alguien que no soy.
This ain't the first time I've pretended to be someone I'm not.
Únicamente he pretendido ser sincera y paciente.
I go out of my way to be frank and patient.
Word of the Day
sorcerer