oversee
In September of the same year, he oversaw the merger of Gas Natural and Unión Fenosa. | En septiembre de ese mismo año, lideró la fusión de Gas Natural y de Unión Fenosa. |
As Treasurer, he oversaw the company's corporate finance and treasury activities globally. | Como tesorero, supervisaba las finanzas corporativas y las actividades de tesorería de la compañía en todo el mundo. |
In his role as President he oversaw with skill and creativity a capital fund raising campaign. | En su papel de Presidente supervisó con gran habilidad y creatividad una cam- paña de postulación de capital. |
As a development manager, he oversaw various technology teams aimed at improving system technology and overall functionality. | Como gerente de desarrollo, supervisó diferentes equipos de tecnología dedicados a mejorar la tecnología de sistemas y funcionalidad general. |
At Freiburg, Karl stayed with the Ruby family, where he oversaw the studies of their nine boys. | En Friburgo, Karl se hospeda en casa de la familia Ruby, donde supervisa los estudios de los nueve niños. |
After his return from Cambodia, he oversaw the construction of a further 17 new temples during his time in the south. | Tras su regreso de Camboya, supervisó la construcción de otros 17 templos durante su estadía en el sur. |
Most recently, Sam served as the Chief Commercial Officer for Skullcandy, where he oversaw product development, marketing, and commercial activities. | Más recientemente, Sam fue Director Comercial de Skullcandy, donde supervisó el desarrollo de productos, el marketing y las actividades comerciales. |
In addition, he oversaw a statewide outreach initiative to take performances and exhibitions to several underserved communities throughout New Mexico. | Además, supervisó un programa en que presentó varias funciones y exhibiciones en comunidades necesitadas por todo el estado de Nuevo México. |
Between 1999 and 2004, he oversaw the launch of 2 Fund of funds it manages in parallel with the capital-transmission activity. | Entre 1999 y 2004, supervisó el lanzamiento de 2 fondo de fondos maneja en paralelo con la actividad de transmisión de la capital. |
Returning to Ireland briefly in 1937, he oversaw the publication of Murphy (1938), which he translated into French the following year. | De vuelta a Irlanda, en 1937, supervisó la publicación de Murphy (1938), obra que él mismo tradujo al francés al año siguiente. |
Before Dropbox, he oversaw billion-dollar businesses at Microsoft and SAP, as well as large-scale infrastructure and business applications. | Antes de incorporarse a Dropbox, supervisó operaciones multimillonarias en Microsoft y SAP, además de aplicaciones de negocios y de infraestructura a gran escala. |
I also congratulate your predecessor on the highly efficient and responsible way in which he oversaw the work of the previous session of the Assembly. | Congratulo también a su predecesor por la forma altamente eficiente y responsable en que condujo los trabajos de la anterior Asamblea. |
As president, he oversaw some economic improvement in his first term, but was accused of economic mismanagement and poor governance in his second term. | Como presidente, supervisó algunas mejoras económicas en su primer mandato, pero fue acusado de mala gestión económica y mala gobernanza en su segundo mandato. |
Amongst other achievements, he oversaw the development of Accion USA's Internet loan application and character-based credit scoring model. | Entre otros logros, supervisó el desarrollo del modelo de solicitud de préstamos por Internet y de calificación del crédito en base al carácter del cliente en Accion USA. |
In this position, he oversaw the behavioral treatment and education of all persons with developmental disabilities in Miami and the Florida Keys. | En este cargo, supervisó el tratamiento del comportamiento y la educación de todas las personas con discapacidades del desarrollo en Miami y los Cayos de la Florida. |
While there he oversaw the establishment's F&B operations and learned effective methods of servicing New York's demanding and often times difficult clientele. | Allí supervisó las operaciones de F&B del establecimiento y aprendió métodos eficaces para servir a una clientela neoyorquina extremadamente exigente y muchas veces difícil de satisfacer. |
During his tenure, he oversaw all operations of the hotel's six dining outlets and was responsible for re-launching one of the restaurants after an extensive renovation. | Durante su mandato, supervisó todas las operaciones de los seis restaurantes del hotel y fue responsable del relanzamiento de uno de los restaurantes después de una extensa renovación. |
Kim Jong-un was introduced on October 10, 2010 to both domestic and international audiences when he oversaw a military parade that also displayed three never-before-seen missile systems. | Kim Jon-un fue presentado al público nacional e internacional, cuando observó el desfile militar, dónde también se presentaron tres desconocidos sistemas de misiles, en octubre 2010. |
At St. Joseph's in Milton, he oversaw the construction of a school, and St. Joseph's in York and St. Columba in Bloomsburg, he worked to expand classrooms. | En San José de Milton, supervisó la construcción de una escuela, y San José de York y San Columba en Bloomsburg, trabajó para expandir las aulas. |
So it would be better if someone who is prone to alcoholism, he oversaw the adoption process of alcohol and does not cross the border of what is permitted. | Por lo que sería mejor si alguien que es propenso al alcoholismo, supervisó el proceso de adopción de alcohol y no cruza la frontera de lo que está permitido. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of oversee in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.