limitar
El tamaño también lo he limitado mucho, ya que requiere mucho calculo, dejándolo en apenas 32x16. | The size also have greatly limited because it requires much calculation, leaving it in just 32x16. |
En serio, lo he limitado a tres cosas pero después de una semana yo simplemente no tengo sitio. | I narrowed it down to about three things, but after a week, it just kind of fell into place. |
Dr. SAUTER (abogado del acusado von Schirach): Señorías, en el caso de Baldur von Schirach también he limitado mis testimonios al mínimo posible. | DR. SAUTER (counsel for defendant von Schirach): Your Honours, I have, in the case of Baldur von Schirach also, limited my evidence as much as possible. |
Ya no bastan las palabras y buenas intenciones: en este informe me he limitado en gran medida a proponer ciertas decisiones que considero necesario y factible adoptar en 2005. | Enough words and good intentions: in the present report I have largely limited myself to the decisions that I believe are both needed and achievable in 2005. |
Durante ocho meses me he limitado estrictamente a escribir. | For eight months have been confined closely to writing. |
¡Y no me he limitado a la lectura de los Evangelios únicamente! | I have not limited myself to reading only the Gospels! |
No, he limitado sus opciones. | No, I narrowed his options. |
Amaría crecer uno - condensar especialmente, puesto que he limitado el espacio. | I would love to grow one - especially compact, since I have limited space. |
Señor Presidente, me he limitado a exponer los hechos. | Mr President, I presented the truth. |
Me he limitado a pedirles un milagro. | I simply asked them for a miracle. |
Me he limitado a señalar un hecho. | I was merely stating a fact. |
No la he limitado aún. | I haven't narrowed it down yet. |
Me he limitado a señalar que la ubicación geográfica de los restos del naufragio es Algeciras, Gibraltar. | I simply gave the geographical location of the shipwreck as being Algeciras, Gibraltar. |
Por tanto, me he limitado a presentar documentos, o ejemplos, que son particularmente característicos. | Therefore I have limited myself to the submission of documents, or to examples, which are particularly characteristic. |
Se trata solamente de esta cuestión y por eso me he limitado a ella. | That is the only issue here and that is why I have confined myself to it. |
En esta intervención me he limitado a ejercer el derecho de respuesta de mi país. | This has just been an exercise of our right of reply. |
Hasta ahora, en tratar del tema de la ORACIÓN, he limitado mis observaciones a la oración secreta. | HITHERTO, in treating of the subject of PRAYER, I have confined my remarks to secret prayer. |
Por lo demás yo me he limitado a constatar la historia que allí he visto. | I have limited myself to reporting the things I saw myself. |
Señor Giansily, me he limitado a decir solo lo que vi, como testigo, ayer por la tarde. | Mr Giansily, I have only mentioned what I witnessed yesterday evening. |
Yo me he limitado a listar sus índices, pero podríamos obtener fácilmente sus nombres para dar más información. | I have simply listed their indexes, but you could easily get their names to give more information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
