he likes you

But with David, if he likes you, anything is possible.
Pero con David, si le agradas, todo es posible.
He's got a girlfriend, but I think he likes you.
Él tiene una novia, pero creo que le gustas.
He won't listen to his men, but he likes you.
El no escuchará a sus hombres, pero tu le agradas.
If he likes you, you could be the new cover girl.
Si le gustas, podrías ser la nueva chica de tapa.
You should be grateful to Bill because he likes you.
Sabes, deberías estar agradecido con Bill porque le caes bien.
If he likes you, get the cash and it's business.
Si le gustas, coge el dinero y a trabajar.
It's not the same now that I know he likes you.
No es lo mismo ahora que sé que le gustas.
If he likes you, he will already chat with you.
Si le gustas, que ya se charlar con usted.
But he wants to remain friends because he likes you very much.
Pero quiere que sigáis siendo amigos porque le gustas mucho.
It's not the same now that I know he likes you.
No es lo mismo ahora que sé le gustas.
It's not the same now that I know he likes you.
No es lo mismo ahora que sé que le gustas.
It's not difficult to understand why he likes you.
No es difícil entender por qué le gustas.
In fact, it seems that he likes you very much.
Además, parece que a él le gustas mucho.
But he wants to remain friends because he likes you very much.
Pero quiere que sigáis siendo amigos porque le gustas mucho.
If he likes you so much, why is he living with another woman?
Si le gustas tanto, ¿por qué está viviendo con otra mujer?
Well, if he likes you, you can't be all bad.
Si tú le gustas, no puedes ser tan mala.
And he likes you just the way you are.
Y le gustas de la manera que eres.
Well, he likes you, and not as a friend.
Bueno, tú le gustas, y no como amiga.
I'm sure he likes you a lot, Schmidt.
Estoy segura de que le gustas mucho, Schmidt.
No. Do not ask why, but I think he likes you.
No me preguntes por qué, pero creo que le gustas.
Word of the Day
bat