he is mine

And he's just as much your dad as he is mine.
Y él es tanto tu padre como es el mío.
You and Charles can take him from me, but he is mine.
Tú y Charles pueden quitármelo, pero él es mío.
He's not rich or famous. But he is mine.
No es rico ni famoso, pero es mío.
I am his and he is mine.
Yo soy suya y él es mío.
Okay, Cam, but even if he is mine, it doesn't change anything between us.
Vale, Cam, pero incluso si es mío, no cambia nada entre nosotros.
I guess just because he is a man and because he is mine.
Supongo que simplemente porque es un hombre... y porque es mío.
Okay, Cam, but even if he is mine, it doesn't change anything between us.
Vale, Cam, pero incluso si es mío, no cambia nada entre nosotros.
If he is mine, he is my husbands, surely.
Si es mío, también es de mi esposo, eso está claro.
Okay, Cam, but even if he is mine, it doesn't change anything between us.
Ok, Cam, pero incluso si es mío, no cambia nada entre nosotros.
If he is mine, he is my husband's, surely.
Si es mío, obviamente también es de mi esposo.
He's as much your husband as he is mine.
Él es tanto tu marido como mi propiedad.
And as long as he is mine, so are you.
Y mientras me pertenezca, tú serás mía.
Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine.
Los proyectiles son el contacto físico, y el contacto físico significa que él es mío.
Perhaps, but he is mine.
Quizás, pero es mío.
And as long as he is mine, so areyou.
Y mientras me pertenezca, tú serás mía.
But he is mine. I have managed to become his pet.
Yo también. Me he convertido en su mascota favorita.
I have no proof that he is mine.
No puedo probar que sea mío.
Okay, Cam, but even if he is mine, it doesn't change anything between us.
Pero aunque fuera mío, no cambia nada entre nosotros.
Let go, he is mine!
¡Suelta que él es mío!
So he is mine.
Así que, es mío.
Word of the Day
frozen