Possible Results:
hayas casado
-you have married
Present perfect subjunctiveconjugation ofcasar.
hayas casado
-you have married
Present perfect subjunctivevosconjugation ofcasar.

casar

No puedo creer que no te hayas casado Andy.
Can't believe you're not married£¬ Andy.
No me extraña que no te hayas casado.
No wonder you've never gotten married.
No me extraña que no te hayas casado antes.
No wonder you've never gotten married.
Me alegro de que todavía no te hayas casado.
Good that you're not married yet
¿Me dejarás y te marcharás una vez te hayas casado?
Will you leave me and go away once you're married?
No puedo creer que ya te hayas casado y divorciado.
Can't believe you've already been married and divorced.
No puedo creer que te hayas casado con Trish, Steve.
I cannot believe you and Trish got married, Steve.
Me resulta imposible creer que nunca te hayas casado.
I just find it impossible to believe that you never married.
Y ya ha pasado el tiempo de que te hayas casado.
And it is past time you were wed.
En cuanto te hayas casado con Mary, serás rico.
Once you're married to Mary, you've got enough money.
Me da igual... que te hayas casado 16 veces.
I don't care if you were married 16 times
Serás feliz una vez te hayas casado.
You'll be happy once you're married.
Lo estarás cuando te hayas casado conmigo, amor mío.
You'll only truly be married when you're married to me, my love.
Me alegra que te hayas casado, hijo.
I'm glad you've married, my son.
No puedo creer que te hayas casado.
I can't believe you got married.
No es porque te hayas casado con ella, pero...
Oh, not because you're married to her, Pete, but you know.
Me alegra que te hayas casado con papá.
I'm glad you married dad.
No me puedo creer que te hayas casado.
Can't believe you got married.
Me alegra que te hayas casado con papá.
I'm glad you married Dad.
Puede ser que tu esposo quiera vivir soltero, aunque te hayas casado.
It may be that your husband wants to live a bachelor life, even though you got married.
Word of the Day
to cluck