responder
El hecho de que no hayan respondido es un insulto a ti y al Papa. | The fact that they have not responded is an insult to you and the pope. |
Las preguntas que no se hayan respondido por falta de tiempo se responderán por escrito (ver Anexo). | Questions which have not been answered for lack of time will be answered in writing (see Annex). |
La terapia continuada debe ser cuidadosamente reconsiderada en pacientes que no hayan respondido dentro de este periodo de tiempo. | Continued therapy should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period. |
La continuación con el tratamiento debe ser reconsiderada cuidadosamente en los pacientes que no hayan respondido este periodo de tiempo. | Continued therapy should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period. |
Serán miembros del colegio las autoridades competentes que hayan respondido positivamente a la invitación del CERV. | The competent authorities that notify CESR in accordance with this paragraph shall be members of the college. |
La continuación con el tratamiento debe ser reconsiderada cuidadosamente en los pacientes que no hayan respondido en este periodo de tiempo. | Continued therapy should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period. |
La solicitud indica que los hechos han sido denunciados ante las autoridades, sin que hayan respondido en forma oportuna. | The application indicates that the facts were reported to the authorities, but that no timely response was given. |
La Relatora Especial lamenta que los Gobiernos de Rwanda y Rumania no hayan respondido a las comunicaciones en los cuatro últimos años. | The Special Rapporteur regrets that the Governments of Rwanda and Romania have not replied to communications in the past four years. |
La continuación de la terapia tras 16 semanas debe reconsiderarse cuidadosamente en pacientes que no hayan respondido en este periodo de tiempo. | Continued therapy beyond 16 weeks should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period. |
La continuación de la terapia tras 16 semanas debe reconsiderarse cuidadosemente en pacientes que no hayan respondido en este periodo de tiempo. | Continued therapy beyond 16 weeks should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period. |
Después que las víctimas hayan respondido amablemente y proporcionado su información personal, es probable que el tema se vuelva un poco más espeso. | After the victims have dutifully responded and provided their personal information, the plot is likely to thicken. |
Se debe considerar la suspensión del tratamiento a los pacientes que no hayan respondido al cabo de 28 semanas de tratamiento. | Consideration should be given to discontinuing treatment in patients who have shown no response up to 28 weeks of treatment. |
Nos complace la recomendación del Comisario Olli Rehn de realizar una mediación y resulta muy alentador que Eslovenia y Croacia hayan respondido de forma positiva. | We welcome Commissioner Olli Rehn's recommendation of mediation, and it is very heartening that Slovenia and Croatia responded positively. |
Los datos disponibles no apoyan un tratamiento posterior con infliximab en pacientes pediátricos que no hayan respondido dentro de las primeras 10 semanas de tratamiento. | Available data do not support further infliximab treatment in paediatric patients not responding within the first 10 weeks of treatment. |
Si hay más de 1 demandado (inquilino)en el caso, puede pedir el fallo por falta de comparecencia contra aquellos que no hayan respondido. | If there is more than 1 defendant in the case, you can ask for a default judgment against the ones that have not responded. |
Para los países que no hayan respondido habrá que considerar esta reacción como negativa, pero con posibilidad de que pase a ser positiva en el futuro. | Where countries have not responded we should treat this response as a no, but with the possibility that this may become yes in the future. |
Las lesiones que no hayan respondido por completo al tratamiento a las 8 semanas después del segundo ciclo terapéutico deberán ser cuidadosamente re- evaluadas y se deberá reconsiderar el tratamiento. | Lesions that do not respond completely to treatment at 8 weeks after the second treatment cycle should be carefully re-evaluated and management reconsidered. |
En los pacientes que no hayan respondido previamente o que hayan recaído, se debe continuar el tratamiento durante un año (dependiendo de la respuesta tras las primeras 12 semanas de terapia). | In patients who have not responded previously or relapsed, the treatment should continue for one year (contingent upon the response after the first 12 weeks of therapy). |
Insta a los gobiernos que todavía no hayan respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin más demora; | Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; 34. |
Insta a los Estados que aún no hayan respondido a las comunicaciones enviadas por la Representante Especial a que lo hagan sin más demora; | Urges those States that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.