rechazar
Lamentamos que se hayan rechazado nuestras propuestas, que insistÃan en que: | We regret the rejection of our proposals that emphasised: |
Pero lamentamos que se hayan rechazado las propuestas nuestras que: | However, we regret the rejection of our proposals: |
Por tanto, lamentamos que se hayan rechazado nuestras propuestas, en la que: | We therefore regret the rejection of our proposals which: |
Lamentamos que se hayan rechazado las propuestas de nuestro grupo, en particular las siguientes: | We regret the rejection of the proposals made by our group, particularly the following: |
Si las explicaciones no se consideran satisfactorias, las razones por las que se hayan rechazado tales elementos de prueba o información se comunicarán con las conclusiones publicadas. | If the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings. |
Lamento naturalmente que los franceses y los neerlandeses hayan rechazado el Tratado constitucional, pero un voto en contra tan claro como ese tiene que ser respetado. | I am naturally sorry that the French and the Dutch rejected the Constitutional Treaty, but ‘no’ votes as clear as that must be respected. |
Está bien que la Gobernadora Calderón haya propuesto la reforma de la financiación de las campañas electorales, y está bien que sus oponentes polÃticos no lo hayan rechazado. | It's good that Gov. Calderón has proposed campaign finance reform, and it's good her political opponents have not rejected it out of hand. |
Después de que los votantes neerlandeses y franceses hayan rechazado el texto propuesto de la Constitución, la mayorÃa de los Gobiernos nacionales optan ahora por un perÃodo de reflexión. | Following the Dutch and French voters’ rejection of the proposed text of the Constitution, most national governments are now opting for a time of reflection. |
Nos decepciona que se hayan rechazado la mayorÃa de nuestras propuestas, que pretendÃan bloquear la mayor parte de los aspectos más negativos de la propuesta de la Comisión. | We are disappointed at the rejection of most of our proposals, which were aimed at blocking most of the worst aspects of the Commission's proposal. |
Por lo tanto, en la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales no estamos contentos con que se hayan rechazado algunos de los cambios que habÃamos propuesto en una serie de partidas. | We at the Committee on Employment and Social Affairs are therefore not happy with the failure to adopt some of our changes to certain items. |
Demasiado alejado por varias generaciones de sus pioneros de la era 1844, no pueden ser tenidas por responsables por la verdad que desconocen a menos que también la hayan rechazado. | Far removed by several generations from their forefathers of the 1844 era, they cannot be held responsible for truth they do not know unless they have also rejected it. |
Por supuesto, lamento que, como han dicho mis colegas, determinados Estados miembros hayan rechazado recientemente el reciclaje de los fondos que no puedan utilizarse en los plazos previstos. | I regret of course that, as my fellow Members have pointed out, certain Member States have recently refused to recycle funds that cannot be used within the specified periods. |
Esto se detiene abruptamente cuando las discusiones de parejas comienzan a minar sus ideas supervaloradas, o estrellan sus largamente sostenidos estereotipos de razonamiento, forzándolos a aceptar una conclusión que previamente hayan rechazado subconscientemente. | This stops abruptly when the partner's arguments begin to undermine their overvalued ideas, crush their long-held stereotypes of reasoning, or forces them to accept a conclusion they had subconsciously rejected before. |
Quiero recalcar nuevamente que el hecho de que los grecochipriotas hayan rechazado ese plan no significa que se hayan negado a encontrar una solución que reunifique a Chipre ni que desconozcan la urgencia de lograrlo. | Let me stress once more that in rejecting that plan the Greek Cypriots rejected neither finding a solution that would reunify Cyprus nor the urgency of achieving this. |
No obstante, lamento que tanto el Consejo como la Comisión hayan rechazado las enmiendas del Parlamento que contemplaban la organización de certámenes escolares y que habrÃan permitido a los colegios ganadores acudir a los próximos Juegos OlÃmpicos en Grecia. | Nevertheless, I regret that both the Council and the Commission rejected Parliament's amendments providing for the organisation of school competitions which would have allowed winning schools to attend the next Olympic Games in Greece. |
En cuanto a los ojos que no se hayan rechazado por ninguno de estos criterios, deberán rechazarse también los ojos con una espesor de la córnea que se desvÃe en más de un 10 % del valor medio de todos los ojos. | For eyes that are not rejected based on any of these criteria, individual eyes with a corneal thickness deviating more than 10 % from the mean value for all eyes are to be rejected. |
Lamentamos que se hayan rechazado dos enmiendas que, en conformidad con el derecho internacional, excluÃan especÃficamente las aguas frente al Sáhara Occidental del acuerdo pesquero que tenemos ante nosotros, limitándolo a las aguas situadas al norte del paralelo 27°40' N''. | We regret the rejection of two amendments, which, in compliance with international law, specifically excluded the waters off Western Sahara from the fisheries agreement before us, restricting the Agreement to the waters north of the 27°40' N'' parallel. |
Lamentamos que se hayan rechazado las propuestas que presentamos nosotros para salvaguardar los derechos de los trabajadores en el sector, como la inclusión en los contratos de disposiciones sobre la protección del empleo en caso de cambio del operador. | We are very disappointed at the rejection of the proposals we tabled aimed at safeguarding workers' rights in the sector, such as the inclusion in contracts of provisions on the protection of jobs in the event of a change of operator. |
No es sorprendente que tanto el PYD como Washington hayan rechazado esas demandas. | No wonder both the PYD and Washington have rejected these demands. |
Los módulos cuyas cookies hayan rechazado los usuarios permanecerán bloqueadas. | Modules whose cookies installation has been refused by the user remain blocked. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.