preguntar
Pero ¿y si me preguntan cosas que no me hayan preguntado antes? | But, Dad, like, what if they ask things that they didn't ask before? |
Round 3: ¿Qué te gustaría comentar sobre el desarrollo de videojuegos que nunca te hayan preguntado? | Round 3: What are you never asked about game development that you want to talk about? |
Quizá que se hayan preguntado por qué trajimos un hula hoop al escenario. | You may have wondered why we brought a hula hoop onstage today. |
El señor Comisario contestará una vez que hayan preguntado tres diputados. | The Commissioner will reply once the three Members have posed their questions. |
Me alegro que hayan preguntado, es una división. | I'm glad you asked, trial-separation girl. |
! Y no es que me hayan preguntado, Pero, hey, es de mal gusto. | And not that anyone's asking me, but, man, is it tacky. |
Bueno, en caso de que se lo hayan preguntado, este es el sonido del Sol. | Well in case you've ever wondered, this is what the Sun sounds like. |
No es que hayan preguntado. | Not that you asked. |
Bueno, y quizá ustedes, como ella, se hayan preguntado qué harían si alguien los atacara. | Well and maybe you, like her, have asked yourselves what would you do if someone attacked you. |
Y además, resulta extraño que todos los discípulos, al parecer, hayan preguntado lo mismo. | And, it is by that same creating word that all continues to exist. |
Si tienes dudas, Es importante que no menciones nada que no te hayan preguntado. | If you start to feel uneasy, It's important not to mention anything that they haven't specifically asked for. |
Me pregunto, ¿hay algo que los periodistas no le hayan preguntado y que usted quisiera que hubieran hecho? | I wonder, is there anything that journalists haven't asked you that you wish they would have? |
Los contactos a menudo contarán cómo las respuestas a sus preguntas han sido dadas antes de que ellos las hayan preguntado, ahora saben Uds. cómo eso era posible. | Contacts will often recount how answers to their questions have been given before they have asked them, now you know how that was possible. |
En esas circunstancias, y con el fin de la guerra fría, tal vez algunos se hayan preguntado si es necesario que siga existiendo el Comité Especial. | In those circumstances, and with the end of the cold war, there may have been some who questioned the need for the continued existence of the Special Committee. |
Es posible que los peregrinos presentes en el Santo Sepulcro este martes 22 de marzo se hayan preguntado a qué tipo de ceremonia han asistido al final de la mañana. | The pilgrims present at the Holy Sepulcher on the late morning of Tuesday, March 22, may be wondering what kind of ceremony they attended. |
Hasta este punto, es probable que sus padres u otros adultos en su vida hayan preguntado y contestando la mayoría de las preguntas durante sus visitas al doctor y hayan decido el mejor tratamiento. | Up to this point, your parents or other adults in your life have probably been asking and answering most of the questions during doctor visits and deciding what treatment they thought was best. |
Entonces cuando te hayan preguntado y vengan a tu lugar, están demostrando que han llegado al lugar de la aceptación y de la conciencia y que están preparados para aceptar las verdades que estás listo para compartir. | Then, when they have asked you and come to your place, they are demonstrating they have arrived at a place of acceptance and awareness and are prepared to accept the truths that you are ready to share. |
Los eventos relacionados con temas de animales, tales como presentaciones o eventos de grandes organizaciones pro-derechos animales también son buenos lugares para ofrecer información a personas interesadas que no se hayan preguntado por las consecuencias de su forma de alimentación, o la idea de promover el veganismo. | Animal-related events, such as humane society benefits or animal rights presentations, are also a good place to reach interested and committed individuals who may not have considered the implications of their own diet, or the idea of promoting veganism. |
Porque es probable que ya te hayan preguntado por menús para una cena de empresa o una comida familiar, noviembre es clave para empezar a promocionar lo que estés organizando en diciembre, uno de los meses de más trabajo en todo el año para los restaurantes. | Because it is likely that you have already asked for menus for a business dinner or a family meal, November is key to start promoting what you are planning in December, one of the months of more work throughout the year for restaurants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.