hayan planeado
-they/you have planned
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofplanear.

planear

Aquellos que asciendan con la Madre Tierra serán almas que específicamente lo hayan planeado así, y están totalmente preparadas para ello.
Those that ascend with Mother Earth will be the souls that have specifically planned to do so, and are fully prepared for it.
Lo que sea que hayan planeado, no funcionará.
Whatever you've got planned, it's not gonna work.
Puede que no haya una pandemia, a menos que lo hayan planeado.
There may not be a pandemic, unless of course one is planned.
Así que lo que hayan planeado, por favor déjenme fuera de eso.
So whatever the two of you have planned, please just leave me out of it.
Esto aplica a cada alma sin importar de cómo hayan planeado salir de este ciclo.
That applies to every soul regardless of how they have planned to exit this cycle.
La última palabra en todas las actividades y experiencias es lo que ustedes hayan planeado hacer.
The last word in all of your activities and experiences is whatever you planned to do.
Muy bien, Street, lo que fuera que hayan planeado, Necesitamos un nombre. Me pondré con ello.
All right, Street, whatever they were planning, We need a name. Working it.
Aunque usted y su médico hayan planeado que usted regresara a casa después de la cirugía, su recuperación puede ser más lenta de lo esperado.
Even if you and your doctor planned for you to go home after surgery, your recovery may be slower than expected.
En particular, el Estado debe perseguir, arrestar y procesar a todas las personas que hayan planeado, ordenado y/o perpetrado violaciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
In particular, the State should seek out, apprehend and prosecute all persons who planned, ordered and/or perpetrated serious violations of human rights and international humanitarian law.
Su delegación celebra la proclamación de 2006 como Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación y que se hayan planeado a ese respecto diversas actividades de gran interés.
Her delegation was pleased that 2006 had been proclaimed the International Year of Deserts and Desertification and that a number of excellent activities had been planned in conjunction with it.
Creo que es un encomio a la Presidencia el que hayan planeado una conferencia sobre empleo antes de que reconociéramos o nos diéramos cuenta nosotros mismos de la gravedad del desempleo derivado de la crisis económica.
I think it is a tribute to the Presidency that they had planned an employment conference before we recognised or realised ourselves the seriousness of the unemployment arising from the economic crisis.
Ustedes podrían pensar que es insensato especificar una fecha y un lugar porque le permite a los Iluminati saber cuando y donde crear una ilusión aterradora o una condición peligrosa, postergando así lo que sea que hayan planeado las fuerzas de la luz.
You may think that specifying a date and location is foolhardy because it lets the Illuminati know when and where to create a frightening illusion or dangerous conditions, thus postponing whatever the light forces have planned.
De ahí que los Estados consideren esenciales esos fondos para proyectos de desarrollo y que la mayoría de los Gobiernos hayan planeado y puesto en práctica una serie de iniciativas políticas para estabilizar el flujo de fondos y maximizar las cantidades recibidas.
Hence, States see these funds as essential for development projects and most governments have planned and implemented a variety of policy initiatives to stabilise the flow of such funds and maximise the amounts received.
Word of the Day
celery