pensar
Muchos de ellos quizás nunca lo hayan pensado. | Many of them may have never thought about this. |
Quizás no hayan pensado que, si quisieran, los artistas harían reseñas de libros en lugar de libros de poemas. | They have perhaps not thought that if artists wanted to, theywould do book reviews instead of books of poetry. |
Si todo ha ido relativamente bien en sus vidas hasta ahora, es posible que no hayan pensado en eso antes. | Now, if everything has gone relatively well in your life so far, you probably haven't had that thought before. |
Me sorprendo, señor Presidente, de que ni usted ni la legión de consejeros jurídicos que lo rodean hayan pensado todavía en esta solución. | I am astonished, Mr President-in-Office, that neither you nor the legion of legal advisers surrounding you have not yet thought of this solution. |
Qué extraño que sus críticos no hayan pensado en citar lo que dice un poco más adelante de esta declaración, donde se manifiesta el profundo conflicto interno de los retratos de Avedon. | How remarkable that his critics have not thought to quote him a little further on in this statement, where the deep, internal conflict of Avedon's portraiture asserts itself. |
Puede que hayan pensado realmente que estaba chalado. | They may have just thought I was nuts. |
Y estoy muy halagada de que hayan pensado en mí. | And i'm very flattered that you thought of me. |
Puede que hayan pensado que hicieron un contrato conmigo. | You may have thought you made a contract with Me. |
Puede que hayan pensado que sería de otra manera. | You may have thought it would be otherwise. |
Tenemos más de lo que las Duncan hayan pensado tener. | Say, we've got more than the Duncans ever had. |
Es tan lindo que hayan pensado en mí. | So nice of you to think of me. |
Entiendo que hayan pensado que se mueven por el mundo en sus nombres. | I understand that you have thought you move in the world on your behalf. |
Entonces, cuando lo hayan pensado, vienen a verme. | Then, when you get all that done, then you can come see me. |
Entonces, cuando lo hayan pensado, vienen a verme. | Then, when you get all that done, then you can come see me |
Tal vez otras personas hayan pensado que hay otras formas de practicar esta teoría. | Perhaps someone else might have thought of other ways of practicing the theory. |
O puede que hayan pensado: "¿De dónde saca la autoestima?" | Or you may have been thinking, "Where does she get her confidence from?" |
Cuando lo hayan pensado. | When you've had a think. |
La invitación me parece muy interesante y agradezco mucho que hayan pensado en mí. | I find the invitation very interesting and I've very grateful that you thought of me. |
Sí, o quizás hayan pensado que somos los que tenemos más probabilidades de meternos en algún tipo de problema. | Yeah, or maybe they think we're most likely to get in some sort of trouble. |
-La verdad me parece muy divertido que hayan pensado eso de mi. | Well, I just find it really comical that you would think I would do that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
