Cuando éstos se hayan fusionado completamente, estaremos en nuestra Vida Nueva. | When they have fully merged, we will be in our New Lives. |
Solo se pueden separar las celdas que se hayan fusionado anteriormente; no se puede dividir una celda. | You can only unmerge cells that were previously merged; you can't split a cell. |
Nota: Solo se pueden separar las celdas que se hayan fusionado anteriormente; no se puede dividir una celda. | Note: You can only unmerge cells that were previously merged; you can't split a cell. |
Hasta que se hayan fusionado con su Ajustador del Pensamiento no son reales verdaderamente en el universo, ¿o sí? | Until they've fused with their Thought Adjusters, they are not truly real in the universe, are they? |
Si los filtros están implementados, solo se incluirán en el informe los tickets VIP que no se hayan fusionado. | With the filters in place, only the VIP tickets that have not merged will be included in the report. |
Cuando las organizaciones de productores se hayan fusionado, la organización de productores resultante de la fusión sustituirá a las organizaciones de productores fusionadas. | Where producer organisations have merged, the producer organisation resulting from the merger shall replace the merging producer organisations. |
Los Ojos necesitará un sobrenombre nuevo cuando se hayan fusionado, pero como esto no sucederá en mucho tiempo, ¡los astrónomos pueden tomarse su tiempo pensando para encontrar un nuevo nombre! | The Eyes will need a new nickname when they merge, but since this won't happen for a very long time, astronomers can take their time thinking about it! |
No sorprende entonces que, tal como ocurre con muchos matrimonios entre hombres y mujeres, el movimiento y las agencias se hayan fusionado en un solo ente, siendo éste las agencias de la ley y el orden. | Not surprisingly, as with many marriages between men and women, the two became one, and the one was law enforcement. |
Si las organizaciones beneficiarias que se hayan fusionado realizaban con anterioridad programas de trabajo distintos, ejecutarán estos programas en paralelo y de manera separada hasta el 1 de enero del año siguiente a la fusión. | In the event of a merger, beneficiary organisations that were previously carrying out separate work programmes shall operate the separate programmes in parallel until 1 January of the year following the merger. |
«Si las organizaciones beneficiarias que se hayan fusionado realizaban con anterioridad programas de trabajo distintos, ejecutarán estos programas en paralelo y de manera separada hasta el 31 de marzo del año siguiente a la fusión.»; | ‘In the event of a merger, beneficiary organisations that were previously carrying out separate work programmes shall operate the separate programmes in parallel until 31 March of the year following the merger.’; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.