debatir
Propone que no se adopte ninguna decisión definitiva sobre la recomendación hasta que no se hayan debatido los contratos financieros. | She proposed deferring a final decision on the recommendation until after the discussion of financial contracts. |
Permite asimismo examinar cuestiones que no se hayan debatido anteriormente. | It also allows for discussion on topics previously not discussed. |
Sin embargo, mientras los Estados Miembros no hayan debatido y evaluado las conclusiones del informe, la Secretaría deberá abstenerse de citarlo o de referirse a él. | However, until Member States had discussed and evaluated the report's findings, the Secretariat should refrain from quoting or referring to it. |
En una jornada típica de juicio, los blogueros pasaron menos de 8 minutos en la corte sin que se hayan debatido asuntos de fondo ni procesales relevantes para la causa. | In a typical trial day, the bloggers spent less than 8 minutes in the court room without any substantial legal or procedural arguments. |
Esta mañana se ha adoptado la decisión de votar a las 18.00 horas y de que se votarán las urgencias que no se haya podido examinar, aunque no se hayan debatido. | The decision was taken this morning that we would vote at 6 p.m. and that the urgencies not reached would be voted on even though they were not debated. |
La teoría de Marx ha desaparecido sin que se hayan debatido las razones de su desaparición y sin que se haya hecho un balance de lo que fue positivo y negativo en la tradición marxista criolla. | Marx's theory has disappeared without any debate about the reasons for its disappearance or any analysis of what was positive and negative in Nicaragua's homegrown Marxist tradition. |
Me alegra mucho que ayer se hayan debatido temas tan importantes como las drogas y la prostitución infantil, además de todos los demás temas de los que esta semana nos ocupamos en el Parlamento. | I am very glad that such relevant matters as drugs and child prostitution were debated yesterday, as well as all the other matters that are of concern to us here this week in Parliament. |
Al entender por desarrollo la consecución del bienestar de todos, la paz y la armonía con la naturaleza, la delegación del Ecuador celebra que en la Asamblea General se hayan debatido ampliamente los efectos devastadores e injustos del cambio climático, particularmente en las comunidades indígenas. | Taking development to mean the attainment of a good standard of living for all, in peace and harmony with nature, his delegation welcomed the General Assembly's debate on the devastating and unjust impact of climate change, particularly for indigenous communities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.