Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcriar.

criar

Es bastante asombroso cómo hay emociones humanas que son comunes a todo el mundo independientemente de cómo te hayan criado.
It´s pretty amazing how similar human emotions are regardless of our upbringing.
Sin embargo, dado que las aves liberadas no se cuentan como individuos maduros hasta que se hayan criado con éxito en la naturaleza (UICN 2011), y toda la población de Río Abajo se deriva de aves liberadas.
However, since the released birds are not counted as mature individuals until they have successfully bred in nature (UICN 2011), and the entire population of Down river It is derived from released birds.
Además, reciba asesoramiento de familiares y amigos que hayan criado adolescentes.
In addition, get advice from family and friends who have raised teens.
Sin embargo, evite las mascotas que se hayan criado en una casa sin niños.
Avoid older pets raised in a home without children, however.
Hable sobre aquellos quienes ayudaron a la familia, cómo esa experiencia los ha afectado, y cómo ellos satisficieron las necesidades del desarrollo de cualquier niño/a que ellos hayan criado.
Discuss those who helped the family, how that experience has affected them, and how they met the same developmental needs for any child they have parented.
Tienen asimismo derecho a una pensión cinco años antes de lo común las mujeres que hayan dado a luz cinco niños y los hayan criado.
Women who have given birth to and raised five children or more also enjoy the right to a pension with a pension age lower by five years.
Por ejemplo, tal vez para ti el reconocimiento sea un valor clave; sin embargo, es probable que te hayan criado para ser modesto y no presumir de tus logros.
For example, perhaps you were raised to be self-effacing and not take credit for your achievements, but a core value for you is Acknowledgement.
Y pienso que el hecho de que yo haya crecido con ellos y de que ellos me hayan criado, le hace creer que seré como ellos.
And I think the fact that I grew up with them and around them and the fact that they raised me, he expected me to be just like them.
Por lo que respecta a los animales, el lugar de origen se debe indicar como un único lugar definido solamente cuando los animales hayan nacido, se hayan criado y sacrificado en el mismo país.
As far as animals are concerned, the place of origin must be given as a single defined location only where the animals are born, reared and slaughtered in the same country.
El “lugar de origen” será aquel en el que se encuentre la explotación o la zona de cría de moluscos donde se hayan criado los animales de la acuicultura hasta alcanzar el tamaño comercial adecuado para la partida objeto del presente certificado.
The “Place of origin” shall be the localisation of the farm or mollusc farming area where the aquaculture animals were reared reaching their commercial size relevant for the consignment covered by this certificate.
En el caso de mataderos que sacrifiquen bovinos pesados que ellos hayan criado o hayan dado a criar, el precio registrado será el precio medio pagado por las canales de categoría y clase equivalentes de los animales sacrificados durante la misma semana en ese matadero.
In the case of a slaughterhouse which slaughters adult bovine animals reared by it or on its behalf, the price recorded shall be the average price paid for carcases of the equivalent category and class, slaughtered during the same week in that slaughterhouse.
Los Animales nacidos en el resto de Europa y los Animales nacidos en el resto del mundo agrupan a todos los animales, independientemente de que se hayan criado en establecimientos registrados o en otros establecimientos, e incluyen los animales que hayan sido capturados en la naturaleza.
Animals born in rest of Europe and Animals born in rest of world groups together all animals regardless of whether they have been bred in registered breeding establishments, other establishments and includes animals that have been captured in the wild.
Word of the Day
to dive