convencer
No es de extrañar que los programas PHARE Y TACIS no hayan convencido todavía a este Parlamento de que las prioridades se tienen debidamente en cuenta. | It is little wonder that the PHARE and TACIS programmes have not yet convinced this Parliament that priorities are being adequately addressed. |
No puedo creer que te hayan convencido para ser profesor. | I can't believe they talked you into becoming a professor. |
Quizá hayan convencido a los más escépticos. | They may even have convinced the most skeptical amongst you. |
¿Saben?, no puedo creer que me hayan convencido de hacer esto. | You know, I cannot believeyou guys talked me into this. |
¿Saben?, no puedo creer que me hayan convencido de hacer esto, chicos. | You know, I cannot believe you guys talked me into this. |
Pero espero que se hayan convencido ahora, con este video nocturno, de que estaban en realidad muy bien sincronizadas. | But I hope you've convinced yourself now, with this nighttime video, that they really were very well synchronized. |
Espero que los últimos tres inviernos les hayan convencido de que el calentamiento global no es una amenaza para nosotros. | I hope the last three winters will have convinced all of you that there is no threat to us from global warming. |
Votaras por los expertos dentro de tu especialidad que te hayan convencido de que son capaces y estén dispuestos a ayudar a la sociedad. | You will vote for experts in your specialty who have convinced you that they are capable and willing to help society. |
Aunque no me hayan convencido con sus argumentos de que el barquito no es realmente mío, no tengo otra opción que cortarlo por la mitad. | Although I am unpersuaded by their arguments that the boat is not really mine, I am given no choice. |
Lamento, personalmente, que una mayoría de mis colegas no se hayan convencido del efecto que hubieran tenido, en estas mismas superficies, la impresión de fotografías. | Personally, I am sorry that most of my colleagues could not be convinced of the impact that photographs on these surfaces would have had. |
Hemos publicado los mensajes transmitidos a través de las manifestaciones de Akita NO porque hayamos leído la historia, los acontecimientos y alegatos sobre dichas manifestaciones y nos hayan convencido. | We have published the messages delivered through the Akita manifestations NOT because we had read the story, events and claims about said manifestations and were convinced by them. |
Algunas organizaciones ya disponen de programas de promoción de la salud en el lugar de trabajo, mientras que otras estarán preparadas para diseñar programas cuando se hayan convencido de sus beneficios. | Some organizations will already have workplace health promotion programmes in place, while others will be prepared to develop programmes when they have been convinced of their benefits. |
Déjame llevar conmigo la esperanza de que me hayan convencido de la importancia, si no la necesidad, de mantener mi orden y numeración, y mi método de tratamiento de líneas rectas, ángulos rectos, y (sobre todo) de Parallels. | Let me carry with me the hope that I have convinced you of the importance, if not the necessity, of retaining my order and numbering, and my method of treating straight lines, angles, right angles, and (most especially) parallels. |
Pero he de recordar lo que dije a Sus Señorías en el período de sesiones anterior de este Parlamento: no avanzaremos hasta que tengamos certidumbres científicas y técnicas que hayan convencido a la Comisión y a los expertos de los Estados miembros en los comités competentes. | But let me remind you of what I said during your previous part-session: we shall not progress until we have acquired the necessary scientific and technical certainty to convince the Commission and the Member States' experts on the competent committees. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
