Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcometer.

cometer

Probablemente jamás hayan cometido algún crimen en su vida.
You probably never committed a crime in your life.
Particularmente uno que hayan cometido recientemente.
Particularly one you have recently committed.
La Constitución prohíbe la impunidad, aún para los funcionarios que hayan cometido violaciones de los derechos humanos.
The Constitution banned impunity even for officials who committed human rights violations.
Cuando los delitos se hayan cometido en Guinea;
If the crimes or offences are committed in Guinea;
Además, un niño podrá ser separado de sus padres o tutores que hayan cometido esos delitos.
In addition, a child may be separated from his or her parents or guardian who committed such offences.
En ese caso, no es seguro que los jóvenes musulmanes incriminados durante la investigación hayan cometido esos atentados.
In that case it is not sure that the young Moslems, incriminated by the investigation, committed these attempts.
No obstante, el Consejo debe adoptar otras medidas para asegurar una justicia imparcial y oportuna cuando se hayan cometido violaciones del derecho humanitario.
The Council should, however, take further steps to ensure fair and expedient justice when serious violations of humanitarian law have taken place.
Las sanciones que se impongan a menores por los delitos que hayan cometido consistirán en medidas correctivas, el internamiento en un establecimiento correccional de menores o medidas de seguridad.
Sanctions to be imposed on minors for the offences committed are correctional measures, juvenile imprisonment and security measures.
Es crucial que tomemos una posición desde el principio, en lugar de esperar hasta que las intenciones del fascismo se revelen plenamente y las atrocidades ya se hayan cometido.
It is crucial that we take a stand early on, rather than waiting until fascism's intentions are fully revealed and atrocities have already been committed.
El Reglamento del Personal de las Naciones Unidas permite imponer multas (como sanción única o combinada con otras) a los funcionarios que hayan cometido una falta de conducta.
The United Nations Staff Rules permit the imposition of fines (either alone or in conjunction with other penalties) on a staff member who is guilty of misconduct.
La Conferencia de Examen debe examinar las consecuencias que reviste la retirada del Tratado y pedir cuentas a los Estados partes que hayan cometido alguna violación antes de retirarse de él.
The Conference should consider the consequences of withdrawal from the Treaty and hold State parties accountable for any violations committed prior to their withdrawal.
Los culpables serán castigados por los delitos que hayan cometido.
The guilty will be punished for the crimes they have committed.
Inadmisibilidad de las solicitudes presentadas por operadores que hayan cometido delitos medioambientales
Inadmissibility of applications by operators who have committed environmental offences
No he oído que se hayan cometido crímenes por esta zona.
I haven't heard of crimes here in this area.
También es posible que hayan cometido un error.
Also possible they made a mistake.
Es posible que en ocasiones algunos hayan cometido esos errores que menciona.
It's possible that on occasion some people have committed those errors that you mention.
Es necesario que los niños hayan cometido algunos pecados mortales.
They must first commit some mortal sins.
¿Cuáles son las razones, los motivos, los argumentos subyacentes para que se hayan cometido?
What were the underlying reasons, motives and arguments for them?
Respaldamos plenamente la exclusión de las empresas que hayan cometido un delito.
We wholeheartedly support the exclusion of economic operators that have been convicted of offences.
Corredores que se hayan cometido en el comercio sube y cuando baja.
Brokers make their commission when the trade goes up and when it goes down.
Word of the Day
to boo