Y cuando se hayan cansado, entonces haré yo también mi guerra. | When they get tired, then I too will have my war. |
Espero que se hayan cansado de estar en casa todo el día mirando televisión. | Hope you had your fill of sitting around the house all day watching Price is Right. |
Es conveniente practicar Khecarīmudrā después de que tus ojos se hayan cansado debido a la concentración en los objetos externos (Grāhya). | Khecarīmudrā is convenient to be practiced after that your eyes are gotten tired due to concentration on the external objects (Grāhya). |
Sin embargo, para aquellos a los que les gusta el Bubbles, Bubbles Treasure es una versión más para cuando se hayan cansado de las demás. | However, for people who like Bubbles game, Bubbles Treasure is a good version when you are tired of other. |
En busca de voluntarios que ya se hayan cansado de opinar, de quejarse y que ahora solo quieren hacer, generar un mundo mejor, el que te rodea. | Looking for volunteers who have tired of review, complaining and now only want to do, create a better world, around you. |
Con todos los conflictos y desastres que afectan a otras partes del mundo, puede que las naciones más pudientes se hayan cansado de su papel de donantes. | With other conflicts and disasters elsewhere in the world, there may be a feeling of 'donor fatigue' among more affluent nations. |
Para aquellos que ya se hayan cansado un poco de la arquitectura funcionalista, les recomendamos un paseo vespertino por otro barrio residencial de Brno, el de Masaryk. | For those who still haven't had enough of Brno's functionalism, we recommend an afternoon stroll through another important villa district–the Masaryk District. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
