hayan buscado
buscar
Generaciones que jamás pudieron amigarse con las oportunidades, y no justamente porque ellos no hayan buscado acercarse a las mismas. | Generations that could never befriend the opportunities, and not just because they have not sought to approach them. |
Siempre que sus empleados hayan buscado algo en Safari, Firefox o Google Chrome, las URL de los sitios web se han conservado en detalle. | As long as your employees searched something on Safari, Firefox or Google Chrome, then the URLs of the websites has been preserved in detail. |
Con esta práctica, los estudiantes cuentan con mayor astucia que sus pares, que quizás jamás hayan buscado, negociado las condiciones o conseguido un empleo codiciado. | With this practice, students are much more astute than their counterparts, who may have never searched for, negotiated terms for, or landed, a coveted position. |
Con esta práctica, los estudiantes cuentan con mayor astucia que sus pares, que quizás jamás hayan buscado, negociado las condiciones o conseguido un empleo codiciado. El gobierno de EE. | With this practice, students are much more astute than their counterparts, who may have never searched for, negotiated terms for, or landed, a coveted position. |
Aunque por diferentes razones pueda suceder que ellos permanezcan un tiempo en el limbo, se necesitaría que en vida hayan buscado constantemente el camino del mal de forma despreocupada ó no se hayan unido a ninguna religión. | Albeit for different reasons that might happen while they remain in a limbo, which would be needed in life have constantly sought the path of evil so blithe or not linked to any religion. |
Los Estados Unidos, aunque no hayan buscado la preponderancia francesa, con la que se conformaban bastante bien tal como escribió el doctor Kissinger, se adaptarían a la nueva situación liberándose de los asuntos europeos. | Although the United States did not seek the French supremacy to which it adapted extremely well, as Dr Kissinger wrote on several occasions, it would then adapt to the new situation by distancing itself from European affairs. |
Una vez que hayan buscado por todas partes en el jardín, comiencen a buscar dentro de tu casa. | Once you've looked everywhere in your yard, start in your house. |
¿O puede ser que simplemente, no hayan buscado en el lugar correcto? | Or is it possible that the two of you haven't been looking in the right place? |
Puede que no la hayan buscado o que lo hayan hecho en lugares equivocados. | You may not have been looking, or you have been looking in the wrong places. |
Suponiendo siempre que los científicos hayan buscado dicha población en las zonas correctas. | Always presuming in the first place that the scientists have been looking for the stock in the right areas. |
Generaciones que jamás pudieron amigarse con las oportunidades, y no justamente porque ellos no hayan buscado acercarse a las mismas. | Generations that could never join the opportunities, and not exactly because they had not sought it. |
Aunque el Hospital lo niegue y las autoridades hayan buscado ocultarlo, algunas salas y equipos han dado señales de haberse contaminado. | Although the hospital denies it and the authorities had attempted to hide it, some of the rooms and pieces of equipment have shown signs of being contaminated. |
Pero ha habido pocos estudios a gran escala que hayan buscado una relación directa, en escenarios de la vida real, entre el consumo de cultivos biofortificados y la mejora de la salud. | But there have been few large-scale studies seeking a direct link, in real-life settings, between eating biofortified crops and improved health. |
Bajo e-planning se puede crear una pauta que se muestre a usuarios que hayan buscado determinadas palabras y además, hayan seleccionado un idioma o un país específico. | With e-planning you may create a campaign which only shows when users have searched for specific words and, besides, have selected a language or a specific country. |
Agradezco al ponente y a la Comisión de Transportes y Turismo que hayan buscado y alcanzado, señor Presidente, un acuerdo con el Consejo desde la primera lectura. | I should like to thank your rapporteur and the Committee on Transport and Tourism for seeking, and reaching, Mr President, an agreement with the Council at first reading. |
En base a multitud de parátramos y gracias a un algorritmo definido, posicionan nuestra web en la lista de resultados, según las palabras clave que hayan buscado los usuarios. | On the basis of various parameters and thanks to a defined algorithm, they position our web in the list of results, according to the key words sought by users. |
Habría que tomar la precaución de asegurarse de que se han recogido todos los casos, incluso las muertes y los éxodos fuera del distrito de quienes hayan buscado tratamiento en otros hospitales. | Care would have to be taken to ensure that all cases were captured, including deaths as well as outflow from the district who might seek treatment at other hospitals. |
Además, Bing nos permite crear listas de usuarios que hayan buscado términos específicos y hayan hecho clic en los resultados con su motor de búsqueda, para así poder dirigir mejor nuestros anuncios. | In addition, Bing allows us to build lists of users who have searched for certain terms and clicked on results using their search engines, so that we can target our advertising more effectively. |
El Consejo ha alcanzado un acuerdo amplio, y me complace que la ponente y la Comisión de Transportes y Turismo, encargada de este expediente, hayan buscado el acuerdo en primera lectura. | The Council has reached a broad understanding, and I am delighted that the rapporteur and the committee responsible for the issue, the Committee on Transport and Tourism, have sought to reach agreement at first reading. |
Por consiguiente, me alegro de que se haya abordado esa cuestión directamente en el informe y de que se hayan buscado formas como podrían mejorar su competitividad las empresas europeas, lo que les permitiría continuar con su producción en Europa. | I am glad, therefore, that the report has addressed this issue head on and looked into ways in which European firms could improve their competitiveness and thereby make it possible for them to continue production in Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
