| Hable con familias que ya hayan adoptado a un niño y hayan atravesado por este proceso. | Talk to families who've already adopted and gone through the process. | 
| Los Estados miembros afectados seguirán aplicando todas las medidas adecuadas que ya hayan adoptado. | The Member States concerned shall continue to apply any appropriate measures that they have already adopted. | 
| Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las medidas que hayan adoptado en aplicación del presente apartado. | Member States shall communicate to the Commission the measures taken pursuant to this paragraph. | 
| Proporcionen información sobre las medidas que se hayan adoptado contra el trabajo de los niños. | Please provide information on measures taken by the State party to combat child labour. | 
| Sírvanse suministrar detalles sobre las medidas de seguimiento que se hayan adoptado de conformidad con la recomendación del Comité. | Please provide details on what follow-up action was taken pursuant to the Committee's recommendation. | 
| Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro presentarán la información sobre los precios en su moneda oficial. | Member States that have not adopted the euro shall report price information in their official currency. | 
| Sírvanse suministrar detalles sobre las medidas de seguimiento que se hayan adoptado de conformidad con la recomendación del Comité. | Please provide details on what follow up action was taken pursuant to the Committee's recommendation. | 
| Es probable que muchos otros países sigan la recomendación, aunque no la hayan adoptado oficialmente. | It is likely that many additional countries largely work to the Recommendation, even if they have not formally adopted it. | 
| Información sobre las principales inversiones futuras del emisor sobre las cuales sus órganos de gestión hayan adoptado ya compromisos firmes. | Information concerning the issuer's principal future investments on which its management bodies have already made firm commitments. | 
| Personalmente opino que es una pena que hasta la fecha no se hayan adoptado medidas más concretas. | My personal view is that it is a pity that more concrete steps have not been taken to date. | 
| Información sobre las principales inversiones futuras del emisor sobre las cuales sus órganos de gestión hayan adoptado ya compromisos firmes. | Information concerning the issuer’s principal future investments on which its management bodies have already made firm commitments. | 
| Información sobre las principales inversiones futuras del emisor sobre las cuales sus órganos de gestión hayan adoptado ya compromisos firmes. | Information concerning the issuer's principal future investments on which its management bodies have already made firm commitments. | 
| Sírvanse proporcionar información sobre las medidas que se hayan adoptado en respuesta a la solicitud del Comité, así como sobre los resultados obtenidos. | Please provide information on measures taken in response to the Committee's requests, including results achieved. | 
| Se invita a los Estados Miembros a informar a la Comisión de las medidas que hayan adoptado para ejecutar el Plan de Acción. | Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. | 
| En los Estados miembros que no hayan adoptado el euro, se utilizará el tipo de cambio aplicable: | In the Member States which have not adopted the euro, the exchange rate to be used is the exchange rate applicable: | 
| Indique las medidas que se hayan adoptado respecto a estas situaciones. | Indicate steps that have been taken in connection with these situations. | 
| No sorprende que estas grandes organizaciones hayan adoptado esta actitud. | It is not surprising that these large organisations are taking this attitude. | 
| Me complace que las autoridades francesas hayan adoptado medidas. | I am satisfied that the French authorities have taken action. | 
| Estoy en soliditary con estos trabajadores con las medidas que hayan adoptado. | I am in soliditary with these workers with the action they have taken. | 
| Celebro que, desde entonces, otros hayan adoptado una postura similar. | I am delighted that since then, others have taken up a similar theme. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
