hayan administrado
-they/you have managed
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofadministrar.

administrar

También debes considerar el estado menopáusico y otros tratamientos que te hayan administrado.
You'll also consider your menopausal status and any other treatments you've had.
El tiempo que le tome a su hijo despertarse después del procedimiento dependerá de los medicamentos que se hayan administrado.
How long it takes your child to wake up after the procedure will depend on the medicines used.
El proceso de recuperación variará en función del tipo de procedimiento realizado y de la anestesia que le hayan administrado.
The recovery process will vary based on the type of procedure done and type of anesthesia that was used.
Después de la cirugía, te trasladarán a una sala de recuperación con otros pacientes en caso de que te hayan administrado anestesia general.
If you've had general anesthesia, you'll find yourself in a recovery room with other patients after surgery.
Estas personas deben permanecer en casa lejos de escuelas, guarderías o el trabajo hasta que se les hayan administrado antibióticos durante al menos un día.
They should stay home from school, daycare, or work until they have been on antibiotics for at least a day.
Cada sistema IONSYS puede ser usado durante 24 horas desde la primera dosis o hasta que se hayan administrado 80 dosis, lo que ocurra primero.
Each IONSYS system may be used for 24 hours from the first dose, or until 80 doses have been administered, whichever comes first.
Cualquiera de estos fármacos, siempre que no se hayan administrado previamente al paciente, se puede administrar de forma secuencial en el momento de recidiva o evolución.
Any of these agents not previously administered to the patient may be used sequentially at the time of recurrence or progression.
En la vegetación se debe procurar en primer lugar que las plantas no sean tóxicas para los animales y que, ade- más, no se les hayan administrado fertilizantes.
When choosing the plants you must, in par- ticular, be sure that the plant is not toxic for the animals and has not been fertilized.
La Directiva 96/22/CE del Consejo [6] prohíbe, entre otras cosas, la importación desde terceros países de carne o productos destinados al consumo humano obtenidos de animales a los que se hayan administrado determinadas sustancias, incluidas las ß-agonistas.
Council Directive 96/22/EC [6] prohibits, amongst others, the importation from third countries of meat or products intended for human consumption obtained from animals which have been administered certain substances, including beta-agonists.
Los niños que no tengan las vacunas al día o no se las hayan administrado según el calendario recomendado deben recibir las vacunas necesarias, a menos que en su caso esté contraindicado o tengan una exención legal.
Children whose immunizations are not up-to-date or have not been administered according to the recommended schedule should receive the required immunizations, unless contraindicated or for legal exemptions.
Los Estados miembros deberán autorizar las importaciones de hemoderivados para la fabricación de productos técnicos, incluidos materiales de animales a los que se hayan administrado sustancias prohibidas de conformidad con la Directiva 96/22/CE, que:
Member States must authorise imports of blood products for the manufacture of technical products, including material originating from animals to which substances prohibited pursuant to Directive 96/22/EC have been administered, if they:
Si bien algunos países solo recomiendan que los turistas se vacunen antes de llegar, otros exigen la vacuna como una condición de ingreso y revisarán la historia clínica para verificar que se hayan administrado las vacunas necesarias.
While some countries only recommend that visitors get vaccinated before arriving, others require vaccination as a condition of entry, and will inspect health records to verify that the necessary vaccinations have been taken.
Word of the Day
celery