hayamos pensado
-we have thought
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofpensar.

pensar

Algo, cualquier cosa que no hayamos pensado.
Something, anything that we haven't thought of.
Tiene que haber algo que se nos escapa, alguna cosa que no hayamos pensado.
There's got to be something we missed, something that we haven't thought of. Great.
Tiene que haber otra forma de resolverlo... algo en lo que no hayamos pensado aún.
There has to be some other way to resolve this... something that we haven't thought of yet.
Tu idea puede mejorar los proyectos de la Fundación Wikimedia con una nueva herramienta o gadget, permitir construir y consolidar la comunidad, investigar acerca de un tema importante, o cualquier cosa que no hayamos pensado.
Your idea could improve Wikimedia projects with a new tool or gadget, a better process to support community-building on your wiki, research on an important issue, or something else we haven't thought of yet.
Pero quizás hay algo en lo que todavía no hayamos pensado.
But there may be something I haven't thought of yet.
Quizá hay una forma de rehabilitación en la que no hayamos pensado.
Perhaps there's some form of rehabilitation we just haven't thought about.
A menos que todos hayamos pensado que se va a jubilar.
Unless we all think that he's gonna retire.
No necesitamos involucrar a nadie, no hasta que lo hayamos pensado.
We need to bring no one into this, not until we think it through.
Pero además de eso, la IA podría ofrecer muchas posibilidades para el software empresarial de las que hayamos pensado.
Despite that, AI could provide a lot of possibilities for business software that we haven't thought about.
Este año nos hemos centrado más en la arquitectura, lo que no quiere decir que hayamos pensado solo en los arquitectos.
This year we are more centered in architecture, which doesn't mean we are only thinking in architects.
Lo que hayamos pensado o practicado en el pasado será puesto bajo la sangre y será perdonado, si nos arrepentimos.
What we may have taught or practiced in the past will be placed under the blood and forgiven, if we repent.
Quizá no hayamos pensado mucho en esto o tal vez lo hemos aceptado de manera muy vaga, sin tomarlo realmente a pecho.
Or maybe we have accepted it in a very vague way, without taking it to heart.
No es raro que, alguna vez que alguien se nos haya enfadado mucho, hayamos pensado que no conocemos a dicha persona.
It is not uncommon, once someone has upset us very much, we thought we do not know that person.
Tal vez muy pocos de nosotros hayamos pensado alguna vez acerca de esto; lo hemos aceptado como un modo de vida natural.
Perhaps most of us have never thought about this; we have accepted it as a normal way of life.
Quiero que sepas, que no es que no hayamos pensado en ti, pero por desgracia no hay ningún papel que encaje contigo.
Just so you know, it's not that we didn't think of you, but unfortunately, there's really nothing that you'd be right for.
Siempre se ha dicho que es difícil para nosotros verdaderamente sentir empatía y compasión hacia otros a menos que hayamos pensado en nuestro propio sufrimiento y deseado la liberación para nosotros mismos.
It is always said that it is difficult for us to empathize and truly feel compassion for others unless we have thought about our own suffering and wished ourselves to be free of it.
Word of the Day
to cluck