hayamos comenzado
-we have begun
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofcomenzar.

comenzar

Y no porque recién hayamos comenzado a imitar, sino porque hoy tenemos más mecanismos de imitación que los que estaban disponibles hace algunos años.
Not because we have just started imitating but because we have many ways of imitating today that were available just a few years ago.
Podría ser que alguna red masiva de comunicaciones, o algún escudo contra impactos de asteroides, o algún gran proyecto de astro ingeniería que ni siquiera hayamos comenzado a concebir, podría enviar señales a frecuencias ópticas o de radio que un programa determinado de búsqueda podría detectar.
It might be that some massive network of communications, or some shield against asteroidal impact, or some huge astro-engineering project that we can't even begin to conceive of, could generate signals at radio or optical frequencies that a determined program of searching might detect.
Me temo que puede que hayamos comenzado con el pie equivocado.
I fear we may have got off on the wrong foot.
Quiero que hayamos comenzado para el año nuevo.
I want to be under way by the new year.
Lamento que hayamos comenzado con el pie equivocado.
I'm sorry we got off on the wrong foot.
Oh, cielos, yo me alegro de que también nosotros hayamos comenzado.
Oh, boy. I'm glad we're started too.
Mira, lamento que hayamos comenzado con el pie equivocado, pero una vez que me conozcas, a mi, realmente...
Look, I'm sorry we got off on the wrong foot. But once you get to know me. The real me.
¿Acaso sea la razón que nosotros y otros interesados hayamos comenzado a referirnos a su contenido y a señalar las muchas deficiencias del Programa?
Could the reason be perhaps that we and others concerned have begun to refer to their contents and to the many shortcomings of the Programme?
Señor Presidente, acojo con satisfacción el hecho de que, por fin, hayamos comenzado a debatir las propuestas sobre la reforma de la Política Común de Pesca.
Mr President, I welcome the fact that we have finally begun to discuss the proposals on the reform of the common fisheries policy.
Sin embargo, estoy muy contento de que hayamos comenzado este periodo parcial de sesiones con un trabajo que es extremadamente positivo para el futuro del espacio judicial europeo.
However, I am very happy that we are starting this part-session with work that is extremely positive for the future of the European judicial area.
Independientemente de la senda en que hayamos comenzado la busca, debemos, al final, entrar en este sendero, el de la destrucción de la ilusión del ego y de la renuncia a identificarnos con él.
Whatever path a man starts with, he must at the end of it come to the entrance of this path - the destruction of the illusion of the ego and giving up identification with it.
Y - cuando enfrentamos al sistema - necesitamos tener una estrategia para enfrentar al poder coercitivo centralizado del estado y para proteger a la joven sociedad alternativa una vez que hayamos comenzado a derrumbar ese poder en varias partes del mundo.
And - when we do confront the system - we need to have a strategy for confronting the centralized coercive power of the state and for protecting the infant alternative society once we have begun to break down that power in parts of the world.
Word of the Day
to cluck