Possible Results:
haya rechazado
-I have rejected
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofrechazar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrechazar.

rechazar

Me complace que el Parlamento Europeo haya rechazado esta resolución.
I am pleased that the European Parliament rejected this resolution.
Lamento que el Parlamento haya rechazado hoy esta posibilidad.
I am sorry that Parliament rejected that possibility today.
Es muy positivo que la mayoría del Parlamento haya rechazado este informe.
It is a good thing that the majority in Parliament rejected this report.
No puedo más que repetir nuestra satisfacción por que el Pleno haya rechazado las resoluciones.
I can only repeat our pleasure that the plenary rejected the resolutions.
No tiene nada que ver con que ella haya rechazado un toque en los hombros.
That had nothing to do with her refusing a shoulder squeeze.
Celebro que el señor Catania haya rechazado él mismo su propuesta esta noche.
I am delighted because Mr Catania rejected his own offspring this evening.
Resulta lamentable que Moldova ahora haya rechazado la oferta de la UE de mediación en el conflicto de Transdniéster.
It is regrettable that Moldova has now rejected the EU's offer of mediation in the Transnistrian conflict.
Por tanto, celebro que el Parlamento Europeo haya rechazado este aspecto de la última y caprichosa propuesta de Bruselas.
I am therefore delighted that the European Parliament rejected this aspect of Brussels’ latest crazed proposal.
Es gratificante que la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria haya rechazado la propuesta de la Comisión.
It is gratifying that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety rejected the Commission’s proposal.
Los viajeros a los que se les haya rechazado no podrán presentar reclamaciones relativas a la parte del viaje que no hayan utilizado.
The rejected travellers cannot bring claims relating to that part of the journey not used.
Resulta un poco sorprendente que Ari Emanuel haya rechazado en varias ocasiones las peticiones de poderosos demócratas de sacar las cintas a la luz.
It's a bit surprising Ari Emanuel has repeatedly declined appeals from powerful Democrats to release the tapes.
Lamento que la Comisión haya rechazado de hecho todas las enmiendas al Reglamento, y no me parece que hayan sido sensatos al hacerlo.
I regret that the Commission has actually rejected all the amendments to the Regulation, and do not think they have been sensible in doing so.
Cualquier condición o término general de los que usted pueda hacer uso no se aplicará a este acuerdo, aunque Wacom no lo haya rechazado formalmente.
Any general terms and conditions you may use do not apply to this Agreement even if Wacom has not formally rejected them.
La preocupación por el modelo de administración de la Escuela Europea de Policía ha supuesto que el Parlamento haya rechazado la aprobación de la gestión de sus cuentas de 2008.
Concerns with the administration model of the European Police College meant that Parliament refused to discharge its 2008 accounts.
Por lo que respecta a la Directiva de control, es una lástima que el Consejo, en primera lectura, haya rechazado casi la totalidad de lo que habíamos propuesto.
Where the control directive is concerned, it is unfortunate that the Council, at first reading, rejected almost everything we proposed.
Estimo que el ruido de los aeropuertos no es un factor transfronterizo y me alegra que la comisión parlamentaria haya rechazado algunas de las enmiendas presentadas.
I do not regard noise from airports as a transboundary issue and I am pleased that the committee rejected a number of the amendments which were tabled.
Por lo tanto, lamento que una amplia mayoría de la Comisión de Medio Ambiente haya rechazado este elemento y que finalmente hayan anulado la categoría.
I therefore regret that a large majority of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection rejected this component and eventually deleted the category.
Sin embargo, resulta irritante que el Consejo haya rechazado reducir el número de miembros del consejo de la Nueva Agencia Ferroviaria Europea, como quería el Parlamento.
It is, however, annoying that the Council refused to reduce the number of members of the board of the new European Railway Agency, as Parliament wanted it to.
Lamento que el Parlamento Europeo haya rechazado esta Declaración a pesar de haber sido negociada y aprobada en votación por unanimidad por los representantes de los distintos Grupos políticos que aquí se dan cita.
I am sorry that the European Parliament dismissed this declaration, despite it being negotiated and voted on unanimously by representatives of the various political groups there.
Por tanto, me complace que el Parlamento lo haya rechazado.
I am therefore happy that Parliament has rejected it.
Word of the Day
to dive