Possible Results:
haya disipado
-I have dispelled
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofdisipar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdisipar.

disipar

La verdad es que no estoy segura de que se haya disipado.
Actually, I'm not sure it dissipated.
Si ha derramado el combustible, límpielo y no arranque el motor hasta que el vapor del combustible se haya disipado.
If fuel is spilled, clean it up and do not start engine until fumes are gone.
No tratéis de salir hasta que el gas se haya disipado.
Don't try to come out until the gas is clear.
Esperemos que este temor se haya disipado.
Hopefully that fear has been allayed.
Espero que el horror se haya disipado.
The horror has dissipated, I hope.
A continuación, léale la carta a él día tras día hasta que su ira se haya disipado.
Then read the letter back to him day after day until your anger has dissipated.
También me alegro de que se haya disipado el miedo a la amenaza de establecer normas de gestión empresarial.
I am also pleased that the scare about the threat to corporate government standards has been dispelled.
Lágrimas lágrimas desde lo más dentro necesitan ser sollozadas una y otra vez hasta que el dolor se haya disipado.
Tears—gut level tears—need to be sobbed out over and over until all the pain is dissipated.
Cualquier cosa que vislumbre ahora, debe ser procesado luego a través de sus propias experiencias, una vez que la niebla se haya disipado.
Anything you glimpse now will need to be processed later through your own experience, once the fog has cleared away.
Chrysler dice que aunque la Víbora corriente se haya disipado, que trabajan bajo la nueva dirección para diseñar una nueva Víbora.
Chrysler says that although the current Viper has dissipated, that they are working under new management to design a new Viper.
A la mañana siguiente, después de que el humo se haya disipado, comenzará de nuevo la planificación y el trabajo para las fallas del año próximo.
In the morning after the smoke has cleared the planning and work for next year's fallas begins.
Los estudios deberán proseguirse hasta la cosecha, siembra o plantación del cultivo siguiente, a menos que se haya disipado > 90 % de la cantidad aplicada.
Individual studies must be continued until harvest or time of sowing or planting succeeding crops, unless > 90 % of the amount applied have dissipated.
Los precios del café están ahora en un mínimo de cinco meses, después de que se haya disipado el temor de que escasease el café en Brasil.
Coffee prices are now at a five month low, after fears of a shortage of coffee beans from Brazil have receded.
Los estudios separados en una gama de suelos representativos (normalmente de cuatro tipos de suelo distintos) deberán proseguir hasta que se haya disipado > 90 % de la cantidad aplicada.
Individual studies on a range of representative soils (normally four different types) must be continued until > 90 % of the amount applied have dissipated.
Apoyamos los objetivos de la ponente y apoyaremos la mayoría de sus enmiendas, pero no estamos convencidos de que haya disipado por completo nuestras temores por el medio ambiente.
We support the rapporteur's aims and will be supporting most of her amendments but we are not convinced that she has addressed our concerns for the environment in their entirety.
Y cuando la oscuridad se haya disipado de esta conferencia, Te pido que haya una certeza y una centralidad sobre estas verdades que se asegure y ancle en sus corazones.
And as the dusk clears from this conference, I pray that there would be a certainty and a centrality about these truths that would be secured and anchored into their hearts.
Por lo tanto, espero que el fallo en la causa Genocidio, que se encuentra en trámite, esclarezca cualquier duda que aún no se haya disipado sobre la congruencia en la jurisprudencia de la Corte.
I hope, therefore, that the judgment in the pending Genocide case will clarify any lingering doubts about the consistency of the Court's case law.
Esto también hace que la incertidumbre relacionada con la estabilidad y las necesidades de capital del sector bancario de la zona euro se haya disipado y que las entidades bancarias puedan conceder préstamos a sus clientes con el dinero barato del BCE.
It also means that the uncertainty around the stability and capital needs of the eurozone's banking sector is behind us, and that banks can lend the ECB's cheap money on to their customers.
Word of the Day
to drizzle