Possible Results:
haya contraído
-I have contracted
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofcontraer.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcontraer.

contraer

La licencia de empleo ya no es necesaria después de que se haya contraído el matrimonio.
The employment licence is no longer necessary after the marriage is contracted.
El riesgo de presentar PEES puede ser más alto para una persona que haya contraído sarampión antes de cumplir los dos años de edad.
The risk of developing SSPE may be higher for a person who gets measles before they are two years of age.
El costo de oportunidad social incluye el costo de usar futuras recaudaciones impositivas para el servicio de la deuda que se haya contraído para financiar la inversión.
The social opportunity cost includes the cost of using future taxes to service any debt incurred to finance the investment.
Por lo que respecta al matrimonio polígamo, señala que un hombre que haya contraído originariamente un matrimonio monógamo puede cambiar de opinión y optar por uno polígamo.
Concerning polygamous marriage, she noted that a husband who had originally contracted a monogamous marriage could change his mind and opt for a polygamous one.
Cada uno de los Estados Miembros de las Naciones Unidas tiene el derecho soberano de comerciar con otro país como estime conveniente, a reserva exclusivamente de las obligaciones que haya contraído libremente en virtud de tratados.
Each of the States Members of the United Nations has the sovereign right to conduct its own trade with another country as it sees fit, subject only to the treaty obligations it has freely undertaken.
Además, la parte ejecutante tal vez pueda, en el supuesto de ser demandada, ampararse en su contrato con alguna otra parte (p. ej., un porteador subcontratista) que no haya contraído ninguna obligación directa con el propietario de la carga.
Furthermore, the performing party may, in an action against it, be able to rely on protective provisions in its contract with another party (e.g. a sub-contracting sea-carrier) who is not under any obligation directly to the cargo claimant.
Otra cuestión podría ser la responsabilidad personal del representante de la insolvencia por las obligaciones que haya contraído en el curso ordinario del procedimiento de insolvencia, especialmente en una reorganización (por ejemplo, las obligaciones relacionadas con el mantenimiento en marcha de la empresa).
Another issue may be the personal liability of the insolvency representative for obligations incurred in the ordinary course of insolvency proceedings, particularly in reorganization, such as those relating to the ongoing operation of the business.
Se ha presentado un proyecto de ley de enmienda de la Ley de prevención del matrimonio infantil, en el que se prevé la declaración de nulidad del matrimonio infantil a discreción del niño que haya contraído ese tipo de matrimonio.
A Bill has been tabled for amending the Prevention of Child Marriage Act. It includes a salutary provision for declaration of a child marriage as void at the option of the child who contracted such marriage.
Los intereses se considerarán procedentes del Estado contratante donde resida el deudor y no del tercer Estado en cuyo territorio se encuentre el establecimiento permanente por cuenta del cual se haya contraído el préstamo y que habrá de pagar los intereses.
The interest will be deemed to arise in the Contracting State of which the payer is a resident and not in the third State in whose territory is situated the permanent establishment for the account of which the loan was effected and by which the interest is payable.
Puede que haya contraído dracunculosis del agua del río.
You may have contracted dracunculosis from the river water.
Claire teme que Aaron haya contraído la enfermedad.
Claire fears that Aaron has contracted the Sickness.
Esa sensación después de que el músculo se haya contraído es esa energía.
That feeling after the muscle has been contracted is that energy.
¿Es posible que haya contraído el virus en esos siete días?
Now, is it possible that he contracted the virus in the last 7 days?
Cada socio es pues responsable de forma ilimitada de las deudas que haya contraído.
Thus every partner has unlimited liability for the debts he has contracted.
¿Por cuánto tiempo necesito mantener a mi hijo aislado después de que haya contraído la varicela?
How long do I need to keep my child isolated after he/she has contracted chickenpox?
¿Debo informar a mi gerente que es posible que haya contraído la tuberculosis en el trabajo?
Should I tell my manager that I may have gotten tuberculosis at work?
Es posible que haya contraído el botulismo de una lata de maíz abollada, pero va a estar bien.
It's possible that he contracted the botulism From a dented can of corn, but he's gonna be okay.
En particular, celebramos que el Gobierno del Iraq haya contraído un compromiso constitucional pleno de promover la cuestión del desarme.
In particular, we welcome the Government of Iraq's full constitutional commitment to taking disarmament forward.
Es posible que haya contraído una ETS sin tener síntomas y puede infectar a otras personas sin saberlo.
You may have contracted an STD, although you may not have symptoms.
La inversión ha resultado especialmente afectada y se espera que en 2008 se haya contraído en torno al 9 %.
Investment has been particularly affected and is expected to have contracted by around 9 % in 2008.
Word of the Day
to cluck