Possible Results:
haya comprometido
-I have compromised
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofcomprometer.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomprometer.

comprometer

Celebramos el hecho de que ella ya se haya comprometido a hacerlo.
We welcome the fact that she has already committed to doing so.
Nos complace que el Consejo se haya comprometido precisamente a hacerlo.
We are glad that the Council is committed to doing just that.
¿Es posible que se haya dañado la bicicleta y que se haya comprometido su fiabilidad?
Is it possible that my bicycle was damaged and that its reliability is compromised?
Sin embargo, no considero que el Parlamento Europeo se haya comprometido firmemente a informar a la gente sobre esta cuestión.
However, I do not see sufficient commitment from the European Parliament in informing people about this.
Algunas cosas están cambiando, todavía no está claro que el Gobierno se haya comprometido con esas cosas.
Certain things are moving, but there is as yet no clarity as to whether the government is committed to those things.
En cuanto al propio proyecto de mandato, me parece positivo que la Comisión se haya comprometido a satisfacer nuestras exigencias.
As for the draft mandate itself, I take a favourable view of the fact that the Commission is committed to meeting our demands.
No existe constructor de paz que a fin de cuentas no haya comprometido su paz personal, asumiendo los problemas de los demás.
There is no peacemaker who at the end of the day has not compromised his personal peace, taking on the problems of others.
Es un hecho positivo que el gobierno se haya comprometido a esos objetivos, pero en la práctica, en el año 2000 no se aplicaron estas promesas.
It is positive that the government committed itself to such objectives, but in practice, 2000 did not witness the implementation of these promises.
De ahí que el Gobierno de Eritrea se haya comprometido a aumentar cada vez más su apoyo al programa de actividades en materia de minas a medida que vaya habiendo recursos.
Hence, the Government of Eritrea is committed to extending increased support to the mine-action programme as resources become available.
En cuanto principal donante del UNICEF, los Estados Unidos de América se complacen en que el Fondo se haya comprometido con la puesta en marcha de programas basados en resultados.
As its largest donor, the United States was pleased that UNICEF had renewed its commitment to results-based programming.
Aunque las negociaciones del tercer rescate están por hacer, una vez que Grecia haya acometido una serie de formas inmediatas y se haya comprometido fehacientemente a otras.
Nevertheless, the third bail-out negotiations remain to be carried out, once Greece has undertaken a series of immediate reforms and made a convincing commitment to others.
En caso de que la parte reclamante sea un comerciante, indicación de la entidad o de las entidades de resolución alternativa que este se haya comprometido o esté obligado a utilizar.
If the complainant party is a trader, which ADR entity or entities the trader commits to or is obliged to use.
Lo importante es que el Estado de que se trate se haya comprometido efectivamente a cumplir las disposiciones de una convención de derechos humanos adhiriéndose a ella.
The important factor must be that the State in question has actually undertaken to abide by the provisions of a human rights convention by becoming party to it.
Puede sufrir una crisis de confianza y temer que haya realizado movimientos equivocados o se haya comprometido con algún curso de acción que no resulte beneficioso a largo plazo.
You may suffer a crisis of confidence at this time, fearing that you have made the wrong moves in life or committed yourself to some course of action that will not be good in the long run.
El hecho de que Alemania, una pieza clave de la OTAN, se haya comprometido en Moscú a no apoyar la entrada de Georgia y Ucrania a la OTAN, amplifica la debilidad de Estados Unidos.
The fact that Germany, a key part of NATO, committed itself in Moscow not to support the entry of Georgia and the Ukraine into NATO, amplifies the weakness of the US.
El hecho de que la Presidencia finlandesa se haya comprometido ahora personalmente a promover esta adhesión turca pase lo que pase está reñido con las pretenciosas declaraciones acerca de regenerar la confianza y respetar las opiniones democráticas en Europa.
The fact that the Finnish Presidency is now personally committed to promoting this Turkish accession come what may is at odds with the overblown declarations about restoring confidence and respecting the democratic views in Europe.
Estimo que es muy pertinente que el actual Gobierno socialista del Reino Unido se haya comprometido a lograr que la Carta no sea vinculante y que no se aplique a los derechos vigentes que no figuren actualmente en los tratados
I think it is very relevant that the present socialist United Kingdom government is committed to ensuring that the Charter is non-justiciable and does not extend beyond existing rights to those not currently contained in the treaties.
Nos congratulamos de que la Unión Europea se haya comprometido a prestar ayuda para descontaminar los ríos. Es igual de importante que se refuerce la conciencia medioambiental, tanto en Rumanía como en la Europa Central y Oriental en general.
We are delighted with the pledge that EU aid will be used to clean the rivers, and at least as important is the reinforcement of environmental awareness both in Romania and, more generally, in Central and Eastern Europe.
Acoge con satisfacción el hecho de que el SEAE se haya comprometido a cooperar plenamente con la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y esté finalizando un memorando de acuerdo específico con la OLAF para aumentar su nivel de cooperación;
Welcomes that the EEAS committed itself to full cooperation with the European Anti-Fraud Office (OLAF) and is finalising a specific Memorandum of Understanding with the OLAF to elevate their cooperation to a higher level;
Se espera que para diciembre de 2004 se haya comprometido el saldo de 9,782 millones de dólares desglosado en 8,177 millones de dólares para servicios por contrata, 1,541 millones para gastos de personal y de apoyo y 0,064 millones para gastos de funcionamiento y otros gastos.
The balance of $9.782 million is expected to be committed by December 2004 and will consist of $8.177 million for contractual services, $1.541 million for staff and support costs and $0.064 million for operating and other costs.
Word of the Day
to drizzle